# Copyright (C) 2019 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.elegantthemes.com/members-area/help/\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-22 13:02:45+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2019-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Elegant Themes\n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Country: United States\n" "X-Poedit-Sourcecharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Keywordslist: " "__;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__" ";esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Searchpath-0: .\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Generator: grunt-wp-i18n 1.0.3\n" #: components/Portability.php:1874 msgid "" "The browser version you are currently using is outdated. Please update to the " "newest version." msgstr "" "เวอร์ชันเบราว์เซอร์ของคุณที่ใช้อยู่ในปัจจุบันนั้นล่าสมัย " "โปรดอัปเดตเป็นเวอร์ชันใหม่ล่าสุด" #: components/Portability.php:1875 msgid "You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory limit." msgstr "หน่วยความจำเซิร์ฟเวอร์ของคุณถึงขีดจำกัด โปรดลองเพิ่มขีดจำกัดหน่วยความจำ PHP ของคุณ" #: components/Portability.php:1876 msgid "" "This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being disabled in " "your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and upload_max_filesize " "being smaller than file selected. Please increase it or transfer more substantial " "data at the time." msgstr "" "ไฟล์นี้ไม่สามารถนำเข้าได้ อาจมีสาเหตุมาจาก file_uploads ถูกปิดการทำงานใน php.ini " "ของคุณ อาจยังมีสาเหตุมาจาก post_max_size หรือ/และ upload_max_filesize " "เล็กกว่าไฟล์ที่เลือกด้วย " "โปรดเพิ่มขนาดไฟล์หรือโอนย้ายข้อมูลที่มีข้อมูลเนื้อหามากขึ้นในแต่ละครั้ง" #: components/Portability.php:1877 msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file." msgstr "สกุลไฟล์ไม่ถูกต้อง คุณควรอัปโหลดไฟล์ JSON" #: components/Portability.php:1878 msgid "This file should not be imported in this context." msgstr "ไฟล์นี้ไม่ควรถูกนำเข้าในบริบทนี้" #: components/Portability.php:1879 msgid "" "Please select at least one item to export or disable the \"Only export selected " "items\" option" msgstr "" "โปรดเลือกอย่างน้อยหนึ่งรายการที่จะส่งออกหรือปิดใช้งานตัวเลือก " "\"ส่งออกเฉพาะรายการที่เลือก\"" #: components/Portability.php:1880 msgid "Import estimated time remaining: %smin" msgstr "เวลาประมาณการนำเข้าคงเหลือ: %s นาที" #: components/Portability.php:1881 msgid "Export estimated time remaining: %smin" msgstr "เวลาประมาณการส่งออกคงเหลือ: %s นาที" #: components/Portability.php:1882 msgid "Backup estimated time remaining: %smin" msgstr "เวลาประมาณการสำรองข้อมูลคงเหลือ: %s นาที" #: components/Portability.php:1905 msgid "Portability" msgstr "ความสามารถในการพกพา" #: components/Portability.php:1909 msgid "Export" msgstr "ส่งออก" #: components/Portability.php:1910 msgid "Import" msgstr "นำเข้า" #: components/Portability.php:1914 msgid "" "Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a different " "website." msgstr "การส่งออก %s ของคุณจะสร้างไฟล์ JSON ที่สามารถนำเข้าสู่ในเว็บไซต์ต่างๆ ได้" #: components/Portability.php:1915 msgid "Export File Name" msgstr "ส่งออกชื่อไฟล์" #: components/Portability.php:1920 msgid "Only export selected items" msgstr "ส่งออกเฉพาะรายการที่เลือกเท่านั้น" #: components/Portability.php:1924 msgid "Export %s" msgstr "ส่งออก %s" #: components/Portability.php:1925 msgid "Cancel Export" msgstr "ยกเลิกการส่งออก" #: components/Portability.php:1930 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently on " "this page." msgstr "" "การนำเข้าไฟล์ " "%sที่เพิ่งส่งออกก่อนหน้านี้จะเขียนทับเนื้อหาที่อยู่ในหน้านี้ในปัจจุบันทั้งหมด" #: components/Portability.php:1932 msgid "" "Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing items. " "Large collections of image-heavy exports may take several minutes to upload." msgstr "" "เลือกไฟล์แผนผัง Divi Builder ที่ส่งออกไปก่อนหน้านี้เพื่อเริ่มต้นการนำเข้ารายการ " "รูปที่ส่งออกเป็นชุดขนาดใหญ่อาจใช้เวลาหลายนาทีในการอัปโหลด" #: components/Portability.php:1934 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. Please " "proceed with caution!" msgstr "" "การนำเข้าไฟล์ %s ที่ส่งออกไปก่อนหน้านี้จะเขียนทับข้อมูลปัจจุบันทั้งหมด " "โปรดดำเนินการด้วยความระมัดระวัง!" #: components/Portability.php:1936 msgid "Select File To Import" msgstr "เลือกไฟล์เพื่อนำเข้า" #: components/Portability.php:1938 msgid "No File Selected" msgstr "ไม่มีไฟล์ที่เลือก" #: components/Portability.php:1939 msgid "Choose File" msgstr "เลือกไฟล์" #: components/Portability.php:1943 msgid "Download backup before importing" msgstr "ดาวน์โหลดข้อมูลสำรองก่อนการนำเข้า" #: components/Portability.php:1946 msgid "Apply Layout's Defaults To This Website" msgstr "ใช้ค่าเริ่มต้นของเค้าโครงกับเว็บไซต์นี้" #: components/Portability.php:1950 msgid "Import %s" msgstr "นำเข้า %s" #: components/Portability.php:1951 msgid "Cancel Import" msgstr "ยกเลิกการนำเข้า" #: components/Portability.php:2053 msgid "Import & Export" msgstr "นำเข้าและส่งออก" #: components/Portability.php:2195 msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again." msgstr "กระบวนการส่งออกล้มเหลว โปรดรีเฟรชหน้าและลองอีกครั้ง" #: components/SupportCenter.php:565 components/SupportCenter.php:1593 msgid "Support Center" msgstr "ศูนย์สนับสนุน" #: components/SupportCenter.php:577 msgid "Monarch Support Center" msgstr "ศูนย์สนับสนุน Monarch" #: components/SupportCenter.php:756 msgid "A Basic Overview Of Extra" msgstr "ภาพรวมพื้นฐานของการเสริม" #: components/SupportCenter.php:760 components/SupportCenter.php:777 msgid "Using Premade Layout Packs" msgstr "ใช้แพ็คเลย์เอาต์ Premade" #: components/SupportCenter.php:764 msgid "Creating Category Layouts" msgstr "สร้างเลย์เอาต์หมวดหมู่" #: components/SupportCenter.php:773 components/SupportCenter.php:886 #: components/SupportCenter.php:910 components/SupportCenter.php:946 msgid "Getting Started With The Divi Builder" msgstr "เริ่มต้นใช้งานตัวสร้าง Divi" #: components/SupportCenter.php:781 msgid "The Divi Library" msgstr "ห้องสมุด Divi" #: components/SupportCenter.php:789 components/SupportCenter.php:982 msgid "A Basic Overview Of The Bloom Plugin" msgstr "ภาพรวมพื้นฐานของปลั๊กอินบลูม" #: components/SupportCenter.php:793 msgid "How To Update The Bloom Plugin" msgstr "วิธีการอัพเดทปลั๊กอินบลูม" #: components/SupportCenter.php:797 msgid "How To Add Mailing List Accounts" msgstr "วิธีเพิ่มบัญชีรายชื่อผู้รับจดหมาย" #: components/SupportCenter.php:805 msgid "A Complete Overviw Of Monarch" msgstr "Overviw ที่สมบูรณ์ของพระมหากษัตริย์" #: components/SupportCenter.php:809 msgid "Adding Social Networks" msgstr "การเพิ่มเครือข่ายสังคม" #: components/SupportCenter.php:813 msgid "Configuring Social Follower APIs" msgstr "การกำหนดค่า Social Follower API" #: components/SupportCenter.php:874 msgid "Getting Started With Extra" msgstr "เริ่มต้นด้วยการเสริม" #: components/SupportCenter.php:878 msgid "Setting Up The Extra Theme Options" msgstr "การตั้งค่าตัวเลือกชุดรูปแบบพิเศษ" #: components/SupportCenter.php:882 msgid "The Extra Category Builder" msgstr "ตัวสร้างหมวดหมู่พิเศษ" #: components/SupportCenter.php:890 msgid "How To Update The Extra Theme" msgstr "วิธีการอัพเดทธีมเพิ่มเติม" #: components/SupportCenter.php:894 components/SupportCenter.php:918 #: components/SupportCenter.php:954 msgid "An Overview Of All Divi Modules" msgstr "ภาพรวมของโมดูล Divi ทั้งหมด" #: components/SupportCenter.php:898 components/SupportCenter.php:930 #: components/SupportCenter.php:966 msgid "Getting Started With Layout Packs" msgstr "เริ่มต้นกับแพ็คเลย์เอาท์" #: components/SupportCenter.php:902 components/SupportCenter.php:934 msgid "Customizing Your Header And Navigation" msgstr "การกำหนดส่วนหัวและการนำทางของคุณเอง" #: components/SupportCenter.php:914 msgid "How To Update The Divi Theme" msgstr "วิธีอัปเดตชุดรูปแบบ Divi" #: components/SupportCenter.php:922 components/SupportCenter.php:958 msgid "Using The Divi Library" msgstr "ใช้ห้องสมุด Divi" #: components/SupportCenter.php:926 msgid "Setting Up The Divi Theme Options" msgstr "การตั้งค่าตัวเลือกธีม Divi" #: components/SupportCenter.php:938 components/SupportCenter.php:974 msgid "Divi For Developers" msgstr "Divi สำหรับนักพัฒนา" #: components/SupportCenter.php:950 msgid "How To Update The Divi Builder" msgstr "วิธีอัปเดตตัวสร้าง Divi" #: components/SupportCenter.php:962 msgid "Selling Products With Divi And WooCommerce" msgstr "ขายสินค้าด้วย Divi และ WooCommerce" #: components/SupportCenter.php:970 msgid "Importing And Exporting Divi Layouts" msgstr "การนำเข้าและส่งออกเลย์เอาต์ Divi" #: components/SupportCenter.php:986 msgid "How To Update Your Bloom Plugin" msgstr "วิธีอัปเดตบลูมปลั๊กอินของคุณ" #: components/SupportCenter.php:990 msgid "Adding Email Accounts In Bloom" msgstr "การเพิ่มบัญชีอีเมลใน Bloom" #: components/SupportCenter.php:994 msgid "Customizing Your Opt-in Designs" msgstr "การปรับแต่งการเลือกเข้าร่วมของคุณ" #: components/SupportCenter.php:998 msgid "The Different Bloom Opt-in Types" msgstr "ประเภทการเลือกใช้ Bloom ที่แตกต่างกัน" #: components/SupportCenter.php:1002 msgid "Using The Bloom Display Settings" msgstr "การใช้การตั้งค่าการแสดงผลของ Bloom" #: components/SupportCenter.php:1006 msgid "How To Use Triggers In Bloom" msgstr "วิธีการใช้ Triggers In Bloom" #: components/SupportCenter.php:1010 msgid "Adding Custom Fields To Bloom Opt-in Forms" msgstr "การเพิ่มฟิลด์ที่กำหนดเองเพื่อบลูมเลือกในแบบฟอร์ม" #: components/SupportCenter.php:1018 msgid "A Complete Overview Of The Monarch Plugin" msgstr "ภาพรวมที่สมบูรณ์ของปลั๊กอิน Monarch" #: components/SupportCenter.php:1022 msgid "How To Update Your Monarch WordPress Plugin" msgstr "วิธีการอัพเดทปลั๊กอิน WordPress ของ Monarch" #: components/SupportCenter.php:1026 msgid "Adding and Managing Social Networks" msgstr "การเพิ่มและการจัดการเครือข่ายสังคมออนไลน์" #: components/SupportCenter.php:1030 msgid "Configuring Social Network APIs" msgstr "การกำหนดค่า Social Network APIs" #: components/SupportCenter.php:1034 msgid "Customizing The Monarch Design" msgstr "การปรับแต่งการออกแบบพระมหากษัตริย์" #: components/SupportCenter.php:1038 msgid "Viewing Your Social Stats" msgstr "การดูสถิติโซเชียลของคุณ" #: components/SupportCenter.php:1042 msgid "Using The Floating Sidebar" msgstr "ใช้แถบด้านข้างลอย" #: components/SupportCenter.php:1046 msgid "Using Popup & Flyin Triggers" msgstr "ใช้ทริกเกอร์ป๊อปอัปและ Flyin" #: components/SupportCenter.php:1129 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug log cannot be read." msgstr "Divi Support Center :: WordPress debug log ไม่สามารถอ่านได้" #: components/SupportCenter.php:1137 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug.log is not configured." msgstr "Divi Support Center :: WordPress debug.log ไม่ได้รับการกำหนดค่า" #: components/SupportCenter.php:1158 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug log cannot be found." msgstr "Divi Support Center :: ไม่พบบันทึกการดีบัก WordPress" #: components/SupportCenter.php:1202 msgid "Writable wp-content Directory" msgstr "ไดเรกทอรี wp-content ที่เขียนได้" #: components/SupportCenter.php:1210 msgid "" "We recommend that the wp-content directory on your server be writable by " "WordPress in order to ensure the full functionality of Divi Builder themes and " "plugins." msgstr "" "เราขอแนะนำให้ไดเรกทอรี WordPress เนื้อหาบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณสามารถเขียนได้โดย " "WordPress เพื่อให้แน่ใจว่าการทำงานเต็มรูปแบบของธีมและปลั๊กอิน Divi Builder" #: components/SupportCenter.php:1214 msgid "PHP Version" msgstr "เวอร์ชั่น PHP" #: components/SupportCenter.php:1222 msgid "" "We recommend using the latest stable version of PHP. This will not only ensure " "compatibility with Divi, but it will also greatly speed up your website leading " "to less memory and CPU related issues." msgstr "" "เราขอแนะนำให้ใช้ PHP เวอร์ชันเสถียรล่าสุด " "สิ่งนี้จะไม่เพียงรับประกันความเข้ากันได้กับ Divi เท่านั้น " "แต่ยังช่วยเพิ่มความเร็วเว็บไซต์ของคุณซึ่งจะนำไปสู่ปัญหาหน่วยความจำและ CPU " "ที่น้อยลง" #: components/SupportCenter.php:1226 msgid "memory_limit" msgstr "memory_limit" #: components/SupportCenter.php:1234 msgid "" "By default, memory limits set by your host or by WordPress may be too low. This " "will lead to applications crashing as PHP reaches the artificial limit. You can " "adjust your memory limit within your php.ini " "file, or by contacting your host for assistance. You may also need to define " "a memory limited in wp-config.php." msgstr "" "ตามค่าเริ่มต้นขีด จำกัด หน่วยความจำที่โฮสต์ของคุณกำหนดหรือโดย WordPress " "อาจต่ำเกินไป สิ่งนี้จะนำไปสู่แอปพลิเคชันที่ล้มเหลวเนื่องจาก PHP มีค่าถึงขีด จำกัด " "คุณสามารถปรับขีด จำกัด หน่วยความจำภายใน ไฟล์ " "php.ini ของคุณหรือติดต่อโฮสต์ของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือ " "คุณอาจจำเป็นต้องกำหนดหน่วยความจำที่ จำกัด ใน wp-config.php" #: components/SupportCenter.php:1238 msgid "post_max_size" msgstr "post_max_size" #: components/SupportCenter.php:1246 msgid "" "Post Max Size limits how large a page or file can be on your website. If your " "page is larger than the limit set in PHP, it will fail to load. Post sizes can " "become quite large when using the Divi Builder, so it is important to increase " "this limit. It also affects file size upload/download, which can prevent large " "layouts from being imported into the builder. You can adjust your max post size " "within your php.ini file, or by contacting " "your host for assistance." msgstr "" "ขนาดสูงสุดของโพสต์จะ จำกัด ขนาดของหน้าหรือไฟล์ในเว็บไซต์ของคุณ " "หากหน้าของคุณใหญ่กว่าขีด จำกัด ที่ตั้งไว้ใน PHP หน้านั้นจะไม่สามารถโหลดได้ " "ขนาดโพสต์อาจมีขนาดค่อนข้างใหญ่เมื่อใช้ตัวสร้าง Divi " "ดังนั้นสิ่งสำคัญคือต้องเพิ่มขีด จำกัด นี้ นอกจากนี้ยังมีผลกับการอัพโหลด / " "ดาวน์โหลดขนาดไฟล์ซึ่งสามารถป้องกันไม่ให้มีการนำเข้าเลย์เอาต์ขนาดใหญ่ไปยังตัวสร้าง " "คุณสามารถปรับขนาดการโพสต์สูงสุดของคุณใน ไฟล์ " "php.ini หรือติดต่อโฮสต์ของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือ" #: components/SupportCenter.php:1250 msgid "max_execution_time" msgstr "max_execution_time" #: components/SupportCenter.php:1258 msgid "" "Max Execution Time affects how long a page is allowed to load before it times " "out. If the limit is too low, you may not be able to import large layouts and " "files into the builder. You can adjust your max execution time within your php.ini file, or by contacting your host for assistance." msgstr "" "เวลาในการเรียกใช้งานสูงสุดมีผลต่อระยะเวลาในการโหลดหน้าก่อนที่จะหมดเวลา หากขีด " "จำกัด ต่ำเกินไปคุณอาจไม่สามารถนำเข้าเค้าโครงและไฟล์ขนาดใหญ่ไปยังตัวสร้างได้ " "คุณสามารถปรับเวลาดำเนินการสูงสุดใน ไฟล์ php.ini " "หรือติดต่อโฮสต์ของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือ" #: components/SupportCenter.php:1262 msgid "upload_max_filesize" msgstr "upload_max_filesize" #: components/SupportCenter.php:1270 msgid "" "Upload Max File Size determines that maximum file size that you are allowed to " "upload to your server. If the limit is too low, you may not be able to import " "large collections of layouts into the Divi Library. You can adjust your max file " "size within your php.ini file, or by " "contacting your host for assistance." msgstr "" "อัปโหลดขนาดไฟล์สูงสุดกำหนดขนาดไฟล์สูงสุดที่คุณได้รับอนุญาตให้อัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอ" "ร์ของคุณ หากขีด จำกัด " "ต่ำเกินไปคุณอาจไม่สามารถนำเข้าคอลเลกชันขนาดใหญ่ของเค้าโครงลงในไลบรารี Divi " "คุณสามารถปรับขนาดไฟล์สูงสุดของคุณภายใน ไฟล์ " "php.ini หรือติดต่อโฮสต์ของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือ" #: components/SupportCenter.php:1274 msgid "max_input_time" msgstr "max_input_time" #: components/SupportCenter.php:1282 msgid "" "This sets the maximum time in seconds a script is allowed to parse input data. If " "the limit is too low, the Divi Builder may time out before it is allowed to load. " "You can adjust your max input time within your php.ini file, or by contacting your host for assistance." msgstr "" "สิ่งนี้ตั้งค่าเวลาสูงสุดในไม่กี่วินาทีที่สคริปต์อนุญาตให้วิเคราะห์ข้อมูลอินพุต " "หากขีด จำกัด ต่ำเกินไป Divi Builder อาจหมดเวลาก่อนที่จะอนุญาตให้โหลด " "คุณสามารถปรับเวลาสูงสุดใน ไฟล์ php.ini " "หรือติดต่อโฮสต์ของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือ" #: components/SupportCenter.php:1286 msgid "max_input_vars" msgstr "max_input_vars" #: components/SupportCenter.php:1294 msgid "" "This setting affects how many input variables may be accepted. If the limit is " "too low, it may prevent the Divi Builder from loading. You can adjust your max " "input variables within your php.ini file, " "or by contacting your host for assistance." msgstr "" "การตั้งค่านี้มีผลต่อจำนวนตัวแปรอินพุตที่อาจได้รับการยอมรับ หากขีด จำกัด " "ต่ำเกินไปอาจทำให้ตัวโหลด Divi ไม่สามารถโหลดได้ " "คุณสามารถปรับตัวแปรอินพุตสูงสุดของคุณภายใน ไฟล์ php.ini หรือติดต่อโฮสต์ของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือ" #: components/SupportCenter.php:1298 msgid "display_errors" msgstr "display_errors" #: components/SupportCenter.php:1307 msgid "" "This setting determines whether or not errors should be printed as part of the " "page output. This is a feature to support your site's development and should " "never be used on production sites. You can edit this setting within your php.ini file, or by contacting your host for " "assistance." msgstr "" "การตั้งค่านี้กำหนดว่าควรพิมพ์ข้อผิดพลาดหรือไม่เป็นส่วนหนึ่งของผลลัพธ์หน้า " "นี่เป็นคุณสมบัติที่สนับสนุนการพัฒนาเว็บไซต์ของคุณและไม่ควรใช้กับไซต์การผลิต " "คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่านี้ใน ไฟล์ php.ini " "ของคุณหรือติดต่อโฮสต์ของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือ" #: components/SupportCenter.php:1355 msgid "This fails to meet our minimum required value of %1$s. " msgstr "สิ่งนี้ไม่เป็นไปตามค่าต่ำสุดที่เราต้องการเป็น %1$s" #: components/SupportCenter.php:1361 msgid "This meets our minimum required value of %1$s. " msgstr "สิ่งนี้สอดคล้องกับค่าต่ำสุดที่ต้องการของ %1$s" #: components/SupportCenter.php:1373 msgid "Learn more." msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม." #: components/SupportCenter.php:1382 msgid "Congratulations! This meets or exceeds our recommendation of %1$s." msgstr "ขอแสดงความยินดี! สิ่งนี้ตรงหรือเกินกว่าคำแนะนำของเราที่ %1$s" #: components/SupportCenter.php:1394 msgid "We recommend %1$s for the best experience." msgstr "เราขอแนะนำ %1$s เพื่อประสบการณ์ที่ดีที่สุด" #: components/SupportCenter.php:1403 msgid "- We are unable to determine your setting. %1$s" msgstr "- เราไม่สามารถระบุการตั้งค่าของคุณ %1$s" #: components/SupportCenter.php:1466 components/SupportCenter.php:1599 #: components/SupportCenter.php:2653 msgid "System Status" msgstr "สถานะระบบ" #: components/SupportCenter.php:1473 msgid "" "Congratulations, all system checks have passed. Your hosting configuration is " "compatible with Divi." msgstr "" "ขอแสดงความยินดีการตรวจสอบระบบทั้งหมดได้ผ่าน การกำหนดค่าโฮสต์ของคุณเข้ากันได้กับ " "Divi" #: components/SupportCenter.php:1596 msgid "Divi Support Center Page" msgstr "หน้าศูนย์บริการ Divi" #: components/SupportCenter.php:1602 components/SupportCenter.php:2697 #: components/SupportCenter.php:2735 msgid "Remote Access" msgstr "การเข้าถึงระยะไกล" #: components/SupportCenter.php:1605 msgid "Divi Documentation & Help" msgstr "เอกสาร Divi & ช่วยเหลือ" #: components/SupportCenter.php:1608 components/SupportCenter.php:2543 #: components/SupportCenter.php:2861 msgid "Safe Mode" msgstr "โหมดปลอดภัย" #: components/SupportCenter.php:1611 components/SupportCenter.php:2942 msgid "Logs" msgstr "ท่อน" #: components/SupportCenter.php:2062 msgid "Elegant Themes API Error: HTTP error in API response" msgstr "ข้อผิดพลาด API ของ Elegant Themes: ข้อผิดพลาด HTTP ในการตอบกลับ API" #: components/SupportCenter.php:2073 msgid "Elegant Themes API Error: WordPress Error in API response" msgstr "ข้อผิดพลาด API ของ Elegant Themes: ข้อผิดพลาด WordPress ในการตอบสนอง API" #: components/SupportCenter.php:2105 msgid "Elegant Themes API Error: Incorrect Token. Please, try again." msgstr "ข้อผิดพลาด API ของ Elegant Themes: โทเค็นไม่ถูกต้อง กรุณาลองอีกครั้ง." #: components/SupportCenter.php:2116 msgid "Elegant Themes API Error: The API response was missing required data." msgstr "ข้อผิดพลาด API ของ Elegant Themes: การตอบสนองของ API ขาดข้อมูลที่จำเป็น" #: components/SupportCenter.php:2129 msgid "Elegant Themes API Error: The API responded, but the response was empty." msgstr "ข้อผิดพลาด API ของ Elegant Themes: API ตอบกลับแล้ว แต่การตอบสนองนั้นว่างเปล่า" #: components/SupportCenter.php:2177 msgid "Support account doesn't exist." msgstr "ไม่มีบัญชีสนับสนุน" #: components/SupportCenter.php:2189 msgid "Support account hasn't been removed. Try to regenerate token again." msgstr "บัญชีสนับสนุนยังไม่ถูกลบ ลองสร้างโทเค็นใหม่อีกครั้ง" #: components/SupportCenter.php:2194 msgid "Cannot get the support account data. Try to regenerate token again." msgstr "ไม่สามารถรับข้อมูลบัญชีสนับสนุน ลองสร้างโทเค็นใหม่อีกครั้ง" #: components/SupportCenter.php:2206 msgid "Token has been deleted successfully." msgstr "ลบโทเค็นสำเร็จแล้ว" #: components/SupportCenter.php:2208 msgid "Token has been deleted successfully. " msgstr "ลบโทเค็นสำเร็จแล้ว" #: components/SupportCenter.php:2357 msgid "ET Support User role has been activated." msgstr "บทบาทผู้ใช้สนับสนุน ET ถูกเปิดใช้งาน" #: components/SupportCenter.php:2368 msgid "ET Support User role has been elevated." msgstr "สนับสนุนผู้ใช้ ET บทบาทได้รับการยกระดับ" #: components/SupportCenter.php:2377 msgid "ET Support User role has been deactivated." msgstr "ET Support บทบาทผู้ใช้ถูกปิดการใช้งาน" #: components/SupportCenter.php:2450 msgid "ET Safe Mode has been activated." msgstr "เปิดใช้งาน Safe Mode แล้ว" #: components/SupportCenter.php:2454 msgid "ET Safe Mode has been deactivated." msgstr "ET Safe Mode ได้ถูกปิดการใช้งาน" #: components/SupportCenter.php:2549 msgid "Safe Mode is enabled and the current action cannot be performed." msgstr "เปิดใช้งาน Safe Mode แล้วและไม่สามารถทำการกระทำปัจจุบันได้" #: components/SupportCenter.php:2659 msgid "Show Full Report" msgstr "แสดงรายงานฉบับเต็ม" #: components/SupportCenter.php:2660 msgid "Hide Full Report" msgstr "ซ่อนรายงานฉบับเต็ม" #: components/SupportCenter.php:2661 msgid "Copy Full Report" msgstr "คัดลอกรายงานฉบับเต็ม" #: components/SupportCenter.php:2684 msgid "Elegant Themes Support" msgstr "สนับสนุนชุดรูปแบบที่สง่างาม" #: components/SupportCenter.php:2685 msgid "" "
Enabling Remote Access will give the Elegant Themes support " "team limited access to your WordPress Dashboard. If requested, you can also " "enable full admin privileges. Remote Access should only be turned on if requested " "by the Elegant Themes support team. Remote Access is automatically disabled after " "4 days.
" msgstr "" "การเปิดใช้งาน การเข้าถึงระยะไกล จะช่วยให้ทีมสนับสนุน Elegant " "Themes จำกัด การเข้าถึง WordPress Dashboard ของคุณ " "หากมีการร้องขอคุณสามารถเปิดใช้งานสิทธิ์ผู้ดูแลระบบแบบเต็ม " "ควรเปิดใช้งานการเข้าถึงระยะไกลเท่านั้นหากทีมสนับสนุน Elegant Themes " "ได้รับการร้องขอ การเข้าถึงระยะไกลถูกปิดใช้งานโดยอัตโนมัติหลังจาก 4 วัน
" #: components/SupportCenter.php:2698 msgid "" "Remote Access cannot be enabled because you do not have a valid API Key or your " "Elegant Themes subscription has expired. You can find your API Key by logging in to your Elegant Themes account. It should then " "be added to your Options Panel." msgstr "" "ไม่สามารถเปิดใช้งานการเข้าถึงระยะไกลได้เนื่องจากคุณไม่มีคีย์ API " "ที่ถูกต้องหรือการสมัครสมาชิก Elegant Themes ของคุณหมดอายุแล้ว คุณสามารถค้นหาคีย์ " "API ของคุณได้โดย ลงชื่อเข้า ใช้บัญชี Elegant Themes มันควรจะถูกเพิ่มไปยัง แผงตัวเลือก ของคุณ" #: components/SupportCenter.php:2737 components/SupportCenter.php:2760 #: components/SupportCenter.php:2912 msgid "Enabled" msgstr "เปิดการใช้งาน" #: components/SupportCenter.php:2738 components/SupportCenter.php:2761 #: components/SupportCenter.php:2913 msgid "Disabled" msgstr "พิการ" #: components/SupportCenter.php:2740 msgid "Remote Access will be automatically disabled in: " msgstr "การเข้าถึงระยะไกลจะถูกปิดการใช้งานโดยอัตโนมัติใน:" #: components/SupportCenter.php:2758 msgid "Activate Full Admin Privileges" msgstr "เปิดใช้งานสิทธิ์ผู้ดูแลระบบแบบเต็ม" #: components/SupportCenter.php:2776 msgid "Copy Support Token" msgstr "คัดลอกโทเค็นการสนับสนุน" #: components/SupportCenter.php:2782 msgid "Chat With Support" msgstr "แชทด้วยการสนับสนุน" #: components/SupportCenter.php:2862 msgid "" "Enabling Safe Mode will temporarily disable features and " "plugins that may be causing problems with your Elegant Themes product. This " "includes all Plugins, Child Themes, and Custom Code added to your integration " "areas. These items are only disabled for your current user session so your " "visitors will not be disrupted. Enabling Safe Mode makes it easy to figure out " "what is causing problems on your website by identifying or eliminating third " "party plugins and code as potential causes.
" msgstr "" "การเปิดใช้งาน Safe Mode " "จะเป็นการปิดการใช้งานคุณสมบัติและปลั๊กอินชั่วคราวที่อาจทำให้เกิดปัญหากับผลิตภัณฑ์ " "Elegant Themes ของคุณ " "ซึ่งรวมถึงปลั๊กอินชุดรูปแบบเด็กและรหัสที่กำหนดเองทั้งหมดที่เพิ่มในพื้นที่รวมของคุณ" " รายการเหล่านี้จะถูกปิดการใช้งานสำหรับเซสชันผู้ใช้ปัจจุบันของคุณเท่านั้นดังนั้นผู้" "เยี่ยมชมของคุณจะไม่ถูกรบกวน " "การเปิดใช้งานเซฟโหมดทำให้ง่ายต่อการค้นหาว่าอะไรคือสาเหตุของปัญหาบนเว็บไซต์ของคุณโด" "ยการระบุหรือกำจัดปลั๊กอินและโค้ดของบุคคลที่สามตามสาเหตุที่เป็นไปได้
" #: components/SupportCenter.php:2889 msgid "" "Plugins cannot be disabled because your "
"wp-content
directory has inconsistent file permissions. Click here for more information.
ไม่สามารถปิดใช้งานปลั๊กอินได้เนื่องจาก "
"wp-content
ของคุณมีสิทธิ์ในไฟล์ที่ไม่สอดคล้องกัน คลิกที่นี่ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม