# Copyright (C) 2019 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.elegantthemes.com/members-area/help/\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-22 13:02:45+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2019-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Elegant Themes\n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Country: United States\n" "X-Poedit-Sourcecharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Keywordslist: " "__;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__" ";esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Searchpath-0: .\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Generator: grunt-wp-i18n 1.0.3\n" #: components/Portability.php:1874 msgid "" "The browser version you are currently using is outdated. Please update to the " "newest version." msgstr "" "Versi pelayar yang anda gunakan sekarang sudah lapuk. Sila kemas kini ke versi " "terbaru." #: components/Portability.php:1875 msgid "You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory limit." msgstr "Anda telah mencapai had ingatan pelayan anda. Sila tambahkan had ingatan PHP anda." #: components/Portability.php:1876 msgid "" "This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being disabled in " "your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and upload_max_filesize " "being smaller than file selected. Please increase it or transfer more substantial " "data at the time." msgstr "" "Fail ini tidak boleh diimport. Ia mungkin disebabkan file_uploads telah " "dilumpuhkan dalam php.ini anda. Ia juga mungkin disebabkan post_max_size atau/dan " "upload_max_filesize lebih kecil daripada fail yang telah dipilih. Sila tambah " "atau pindahkan data yang lebih besar buat masa sekarang." #: components/Portability.php:1877 msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file." msgstr "Format Fail tidak sah. Anda sepatutnya memuat naik fail JSON" #: components/Portability.php:1878 msgid "This file should not be imported in this context." msgstr "Fail ini tidak sepatutnya diimport dalam konteks ini." #: components/Portability.php:1879 msgid "" "Please select at least one item to export or disable the \"Only export selected " "items\" option" msgstr "" "Sila pilih sekurang-kurangnya satu item untuk mengeksport atau melumpuhkan " "pilihan \"Hanya item eksport pilihan\"" #: components/Portability.php:1880 msgid "Import estimated time remaining: %smin" msgstr "Anggaran masa import yang tinggal: %smin" #: components/Portability.php:1881 msgid "Export estimated time remaining: %smin" msgstr "Anggaran masa eksport yang tinggal: %smin" #: components/Portability.php:1882 msgid "Backup estimated time remaining: %smin" msgstr "Anggaran masa penyalinan yang tinggal: %smin" #: components/Portability.php:1905 msgid "Portability" msgstr "Mudah alih" #: components/Portability.php:1909 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: components/Portability.php:1910 msgid "Import" msgstr "Import" #: components/Portability.php:1914 msgid "" "Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a different " "website." msgstr "" "Mengeksport %s anda akan mencipta fail JSON yang boleh diimport ke tapak web yang " "berbeza." #: components/Portability.php:1915 msgid "Export File Name" msgstr "Nama Fail Eksport" #: components/Portability.php:1920 msgid "Only export selected items" msgstr "Eksport butiran terpilih sahaja" #: components/Portability.php:1924 msgid "Export %s" msgstr "Eksport %s" #: components/Portability.php:1925 msgid "Cancel Export" msgstr "Batal Eksport" #: components/Portability.php:1930 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently on " "this page." msgstr "" "Mengimport fail %s yang telah dieksport sebelum ini akan menulis ganti semua " "kandungan yang ada pada halaman ini." #: components/Portability.php:1932 msgid "" "Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing items. " "Large collections of image-heavy exports may take several minutes to upload." msgstr "" "Pilih fail Divi Builder yang telah dieksport sebelum ini untuk mula mengimport " "butiran. Mengeksport koleksi imej berat yang besar akan mengambil masa beberapa " "minit untuk memuat naik." #: components/Portability.php:1934 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. Please " "proceed with caution!" msgstr "" "Mengimport fail %s yang telah dieksport sebelum ini akan menulis ganti semua data " "yang ada. Sila teruskan dengan berhat-hati!" #: components/Portability.php:1936 msgid "Select File To Import" msgstr "Pilih Fail untuk mengimport" #: components/Portability.php:1938 msgid "No File Selected" msgstr "Tiada fail telah dipilih" #: components/Portability.php:1939 msgid "Choose File" msgstr "Pilih Fail" #: components/Portability.php:1943 msgid "Download backup before importing" msgstr "Muat turun penyalinan sebelum mengimport" #: components/Portability.php:1946 msgid "Apply Layout's Defaults To This Website" msgstr "Gunakan Lalai Layout Ke Laman Web Ini" #: components/Portability.php:1950 msgid "Import %s" msgstr "Import %s" #: components/Portability.php:1951 msgid "Cancel Import" msgstr "Batal Import" #: components/Portability.php:2053 msgid "Import & Export" msgstr "Import & Eksport" #: components/Portability.php:2195 msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again." msgstr "Proses mengeksport gagal. Sila segarkan semula halaman dan cuba sekali lagi." #: components/SupportCenter.php:565 components/SupportCenter.php:1593 msgid "Support Center" msgstr "Pusat Sokongan" #: components/SupportCenter.php:577 msgid "Monarch Support Center" msgstr "Pusat Sokongan Monarch" #: components/SupportCenter.php:756 msgid "A Basic Overview Of Extra" msgstr "Tinjauan Asas Tambahan" #: components/SupportCenter.php:760 components/SupportCenter.php:777 msgid "Using Premade Layout Packs" msgstr "Menggunakan Pakej Layout Premade" #: components/SupportCenter.php:764 msgid "Creating Category Layouts" msgstr "Membuat Tata Letak Kategori" #: components/SupportCenter.php:773 components/SupportCenter.php:886 #: components/SupportCenter.php:910 components/SupportCenter.php:946 msgid "Getting Started With The Divi Builder" msgstr "Bermula Dengan Pembina Divi" #: components/SupportCenter.php:781 msgid "The Divi Library" msgstr "Perpustakaan Divi" #: components/SupportCenter.php:789 components/SupportCenter.php:982 msgid "A Basic Overview Of The Bloom Plugin" msgstr "Gambaran Asas The Plugin Bloom" #: components/SupportCenter.php:793 msgid "How To Update The Bloom Plugin" msgstr "Cara Kemas Kini Plugin Bloom" #: components/SupportCenter.php:797 msgid "How To Add Mailing List Accounts" msgstr "Cara Tambah Akaun Senarai Mel" #: components/SupportCenter.php:805 msgid "A Complete Overviw Of Monarch" msgstr "A Kelebihan Lengkap Daripada Raja" #: components/SupportCenter.php:809 msgid "Adding Social Networks" msgstr "Menambah Rangkaian Sosial" #: components/SupportCenter.php:813 msgid "Configuring Social Follower APIs" msgstr "Mengkonfigurasi API Pengikut Sosial" #: components/SupportCenter.php:874 msgid "Getting Started With Extra" msgstr "Bermula Dengan Tambahan" #: components/SupportCenter.php:878 msgid "Setting Up The Extra Theme Options" msgstr "Menyediakan Pilihan Tema Tambahan" #: components/SupportCenter.php:882 msgid "The Extra Category Builder" msgstr "Pembina Kategori Tambahan" #: components/SupportCenter.php:890 msgid "How To Update The Extra Theme" msgstr "Cara Kemas Kini Tema Tambahan" #: components/SupportCenter.php:894 components/SupportCenter.php:918 #: components/SupportCenter.php:954 msgid "An Overview Of All Divi Modules" msgstr "Gambaran Keseluruhan Semua Modul Divi" #: components/SupportCenter.php:898 components/SupportCenter.php:930 #: components/SupportCenter.php:966 msgid "Getting Started With Layout Packs" msgstr "Bermula Dengan Pakej Layout" #: components/SupportCenter.php:902 components/SupportCenter.php:934 msgid "Customizing Your Header And Navigation" msgstr "Menyesuaikan Header Dan Navigasi Anda" #: components/SupportCenter.php:914 msgid "How To Update The Divi Theme" msgstr "Cara Mengemas Kini Tema Divi" #: components/SupportCenter.php:922 components/SupportCenter.php:958 msgid "Using The Divi Library" msgstr "Menggunakan Perpustakaan Divi" #: components/SupportCenter.php:926 msgid "Setting Up The Divi Theme Options" msgstr "Menyediakan Pilihan Tema Divi" #: components/SupportCenter.php:938 components/SupportCenter.php:974 msgid "Divi For Developers" msgstr "Divi For Developers" #: components/SupportCenter.php:950 msgid "How To Update The Divi Builder" msgstr "Cara Kemas Kini Divi Builder" #: components/SupportCenter.php:962 msgid "Selling Products With Divi And WooCommerce" msgstr "Menjual Produk Dengan Divi Dan WooCommerce" #: components/SupportCenter.php:970 msgid "Importing And Exporting Divi Layouts" msgstr "Mengimport dan Mengeksport Layouts Divi" #: components/SupportCenter.php:986 msgid "How To Update Your Bloom Plugin" msgstr "Cara Kemas Kini Plugin Bloom anda" #: components/SupportCenter.php:990 msgid "Adding Email Accounts In Bloom" msgstr "Menambah Akaun E-mel Dalam Bloom" #: components/SupportCenter.php:994 msgid "Customizing Your Opt-in Designs" msgstr "Menyesuaikan Reka Bentuk Optik Anda" #: components/SupportCenter.php:998 msgid "The Different Bloom Opt-in Types" msgstr "Jenis Opt-in Bloom yang berbeza" #: components/SupportCenter.php:1002 msgid "Using The Bloom Display Settings" msgstr "Menggunakan Tetapan Paparan Bloom" #: components/SupportCenter.php:1006 msgid "How To Use Triggers In Bloom" msgstr "Cara Menggunakan Pencetus Dalam Bloom" #: components/SupportCenter.php:1010 msgid "Adding Custom Fields To Bloom Opt-in Forms" msgstr "Menambah Bidang Custom Untuk Borang Opt-in Bloom" #: components/SupportCenter.php:1018 msgid "A Complete Overview Of The Monarch Plugin" msgstr "Tinjauan Lengkap The Plugin Monarch" #: components/SupportCenter.php:1022 msgid "How To Update Your Monarch WordPress Plugin" msgstr "Cara Kemas Kini Plugin Monarch WordPress anda" #: components/SupportCenter.php:1026 msgid "Adding and Managing Social Networks" msgstr "Menambah dan Mengurus Rangkaian Sosial" #: components/SupportCenter.php:1030 msgid "Configuring Social Network APIs" msgstr "Mengkonfigurasi API Rangkaian Sosial" #: components/SupportCenter.php:1034 msgid "Customizing The Monarch Design" msgstr "Menyesuaikan Reka Bentuk Monarch" #: components/SupportCenter.php:1038 msgid "Viewing Your Social Stats" msgstr "Melihat Statistik Sosial Anda" #: components/SupportCenter.php:1042 msgid "Using The Floating Sidebar" msgstr "Menggunakan Sidebar Terapung" #: components/SupportCenter.php:1046 msgid "Using Popup & Flyin Triggers" msgstr "Menggunakan Pemacu Popup & Flyin" #: components/SupportCenter.php:1129 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug log cannot be read." msgstr "Pusat Sokongan Divi :: Log debug WordPress tidak boleh dibaca." #: components/SupportCenter.php:1137 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug.log is not configured." msgstr "Pusat Sokongan Divi :: Debug.log WordPress tidak dikonfigurasi." #: components/SupportCenter.php:1158 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug log cannot be found." msgstr "Pusat Sokongan Divi :: Log debug WordPress tidak dapat dijumpai." #: components/SupportCenter.php:1202 msgid "Writable wp-content Directory" msgstr "Direktori wp-kandungan yang boleh ditulis" #: components/SupportCenter.php:1210 msgid "" "We recommend that the wp-content directory on your server be writable by " "WordPress in order to ensure the full functionality of Divi Builder themes and " "plugins." msgstr "" "Kami mengesyorkan bahawa direktori wp-kandungan pada pelayan anda boleh ditulis " "oleh WordPress untuk memastikan kefungsian penuh tema dan plugin Divi Builder." #: components/SupportCenter.php:1214 msgid "PHP Version" msgstr "Versi PHP" #: components/SupportCenter.php:1222 msgid "" "We recommend using the latest stable version of PHP. This will not only ensure " "compatibility with Divi, but it will also greatly speed up your website leading " "to less memory and CPU related issues." msgstr "" "Kami mengesyorkan menggunakan versi stabil PHP terkini. Ini bukan sahaja akan " "memastikan keserasian dengan Divi, tetapi ia juga akan mempercepatkan laman web " "anda yang membawa kepada masalah memori dan CPU yang kurang." #: components/SupportCenter.php:1226 msgid "memory_limit" msgstr "memory_limit" #: components/SupportCenter.php:1234 msgid "" "By default, memory limits set by your host or by WordPress may be too low. This " "will lead to applications crashing as PHP reaches the artificial limit. You can " "adjust your memory limit within your php.ini " "file, or by contacting your host for assistance. You may also need to define " "a memory limited in wp-config.php." msgstr "" "Secara lalai, had memori yang ditetapkan oleh hos anda atau oleh WordPress " "mungkin terlalu rendah. Ini akan menyebabkan aplikasi terhempas apabila PHP " "mencapai had buatan. Anda boleh melaraskan had memori anda dalam fail php.ini anda, atau dengan menghubungi hos anda untuk " "mendapatkan bantuan. Anda juga mungkin perlu menentukan memori yang terhad dalam " "wp-config.php ." #: components/SupportCenter.php:1238 msgid "post_max_size" msgstr "post_max_size" #: components/SupportCenter.php:1246 msgid "" "Post Max Size limits how large a page or file can be on your website. If your " "page is larger than the limit set in PHP, it will fail to load. Post sizes can " "become quite large when using the Divi Builder, so it is important to increase " "this limit. It also affects file size upload/download, which can prevent large " "layouts from being imported into the builder. You can adjust your max post size " "within your php.ini file, or by contacting " "your host for assistance." msgstr "" "Post Max Saiz menghadkan berapa besar halaman atau fail boleh di laman web anda. " "Sekiranya halaman anda lebih besar daripada had ditetapkan dalam PHP, ia akan " "gagal dimuatkan. Saiz pos boleh menjadi agak besar apabila menggunakan Divi " "Builder, jadi penting untuk meningkatkan had ini. Ia juga memberi kesan muat naik " "/ muat turun saiz fail, yang boleh menghalang susun atur yang besar daripada " "diimport ke pembina. Anda boleh menyesuaikan saiz pos maksimum anda dalam fail php.ini anda, atau dengan menghubungi " "hos anda untuk mendapatkan bantuan." #: components/SupportCenter.php:1250 msgid "max_execution_time" msgstr "max_execution_time" #: components/SupportCenter.php:1258 msgid "" "Max Execution Time affects how long a page is allowed to load before it times " "out. If the limit is too low, you may not be able to import large layouts and " "files into the builder. You can adjust your max execution time within your php.ini file, or by contacting your host for assistance." msgstr "" "Masa Pelaksanaan Max menjejaskan berapa lama halaman dibenarkan untuk dimuat " "sebelum ia keluar. Jika hadnya terlalu rendah, anda mungkin tidak dapat " "mengimport susun atur dan fail yang besar ke pembina. Anda boleh menyesuaikan " "masa pelaksanaan maks anda dalam fail php.ini anda, atau " "dengan menghubungi hos anda untuk mendapatkan bantuan." #: components/SupportCenter.php:1262 msgid "upload_max_filesize" msgstr "upload_max_filesize" #: components/SupportCenter.php:1270 msgid "" "Upload Max File Size determines that maximum file size that you are allowed to " "upload to your server. If the limit is too low, you may not be able to import " "large collections of layouts into the Divi Library. You can adjust your max file " "size within your php.ini file, or by " "contacting your host for assistance." msgstr "" "Muat Naik Saiz Fail Max menentukan saiz fail maksimum yang dibenarkan untuk " "dimuat naik ke pelayan anda. Jika hadnya terlalu rendah, anda mungkin tidak dapat " "mengimport koleksi besar susun atur ke Perpustakaan Divi. Anda boleh menyesuaikan " "saiz fail maks anda dalam fail php.ini " "anda, atau dengan menghubungi hos anda untuk mendapatkan bantuan." #: components/SupportCenter.php:1274 msgid "max_input_time" msgstr "max_input_time" #: components/SupportCenter.php:1282 msgid "" "This sets the maximum time in seconds a script is allowed to parse input data. If " "the limit is too low, the Divi Builder may time out before it is allowed to load. " "You can adjust your max input time within your php.ini file, or by contacting your host for assistance." msgstr "" "Ini menetapkan masa maksimum dalam beberapa saat skrip dibenarkan untuk menghurai " "data input. Sekiranya hadnya terlalu rendah, Pembina Divi boleh habis masa " "sebelum dibenarkan masuk. Anda boleh menyesuaikan masa masukan maksimum anda " "dalam fail php.ini anda, atau dengan " "menghubungi hos anda untuk mendapatkan bantuan." #: components/SupportCenter.php:1286 msgid "max_input_vars" msgstr "max_input_vars" #: components/SupportCenter.php:1294 msgid "" "This setting affects how many input variables may be accepted. If the limit is " "too low, it may prevent the Divi Builder from loading. You can adjust your max " "input variables within your php.ini file, " "or by contacting your host for assistance." msgstr "" "Tetapan ini memberi kesan kepada berapa banyak pemboleh ubah input boleh " "diterima. Jika hadnya terlalu rendah, ia mungkin menghalang Pembuat Divi daripada " "memuatkan. Anda boleh menyesuaikan pemboleh ubah input maks anda dalam fail php.ini anda, atau dengan menghubungi " "hos anda untuk mendapatkan bantuan." #: components/SupportCenter.php:1298 msgid "display_errors" msgstr "display_errors" #: components/SupportCenter.php:1307 msgid "" "This setting determines whether or not errors should be printed as part of the " "page output. This is a feature to support your site's development and should " "never be used on production sites. You can edit this setting within your php.ini file, or by contacting your host for " "assistance." msgstr "" "Tetapan ini menentukan sama ada atau tidak ralat akan dicetak sebagai sebahagian " "daripada output halaman. Ini adalah ciri untuk menyokong perkembangan tapak anda " "dan tidak boleh digunakan di tapak produksi. Anda boleh mengedit tetapan ini " "dalam fail php.ini anda, atau dengan " "menghubungi hos anda untuk mendapatkan bantuan." #: components/SupportCenter.php:1355 msgid "This fails to meet our minimum required value of %1$s. " msgstr "Ini gagal untuk memenuhi nilai minimum yang diperlukan kami %1$s ." #: components/SupportCenter.php:1361 msgid "This meets our minimum required value of %1$s. " msgstr "Ini memenuhi nilai minimum yang diperlukan kami %1$s ." #: components/SupportCenter.php:1373 msgid "Learn more." msgstr "Ketahui lebih lanjut." #: components/SupportCenter.php:1382 msgid "Congratulations! This meets or exceeds our recommendation of %1$s." msgstr "Tahniah! Ini memenuhi atau melebihi cadangan kami %1$s." #: components/SupportCenter.php:1394 msgid "We recommend %1$s for the best experience." msgstr "Kami mengesyorkan %1$s untuk pengalaman terbaik." #: components/SupportCenter.php:1403 msgid "- We are unable to determine your setting. %1$s" msgstr "- Kami tidak dapat menentukan tetapan anda. %1$s" #: components/SupportCenter.php:1466 components/SupportCenter.php:1599 #: components/SupportCenter.php:2653 msgid "System Status" msgstr "Status Sistem" #: components/SupportCenter.php:1473 msgid "" "Congratulations, all system checks have passed. Your hosting configuration is " "compatible with Divi." msgstr "" "Tahniah, semua pemeriksaan sistem telah berlalu. Konfigurasi hos anda serasi " "dengan Divi." #: components/SupportCenter.php:1596 msgid "Divi Support Center Page" msgstr "Pusat Sokongan Divi" #: components/SupportCenter.php:1602 components/SupportCenter.php:2697 #: components/SupportCenter.php:2735 msgid "Remote Access" msgstr "Akses Jauh" #: components/SupportCenter.php:1605 msgid "Divi Documentation & Help" msgstr "Dokumentasi & Bantuan Divi" #: components/SupportCenter.php:1608 components/SupportCenter.php:2543 #: components/SupportCenter.php:2861 msgid "Safe Mode" msgstr "Safe mode" #: components/SupportCenter.php:1611 components/SupportCenter.php:2942 msgid "Logs" msgstr "Log" #: components/SupportCenter.php:2062 msgid "Elegant Themes API Error: HTTP error in API response" msgstr "Ralat API Tema Elegan: Kesilapan HTTP dalam respons API" #: components/SupportCenter.php:2073 msgid "Elegant Themes API Error: WordPress Error in API response" msgstr "Kesilapan API Elegant API: Ralat WordPress dalam respons API" #: components/SupportCenter.php:2105 msgid "Elegant Themes API Error: Incorrect Token. Please, try again." msgstr "Ralat API Tema Elegan: Token yang salah. Sila cuba lagi." #: components/SupportCenter.php:2116 msgid "Elegant Themes API Error: The API response was missing required data." msgstr "Ralat API Tema Elegan: Sambutan API hilang data yang diperlukan." #: components/SupportCenter.php:2129 msgid "Elegant Themes API Error: The API responded, but the response was empty." msgstr "Kesilapan API Tema Elegan: API bertindak balas, tetapi jawapannya kosong." #: components/SupportCenter.php:2177 msgid "Support account doesn't exist." msgstr "Akaun sokongan tidak wujud." #: components/SupportCenter.php:2189 msgid "Support account hasn't been removed. Try to regenerate token again." msgstr "Akaun sokongan belum dikeluarkan. Cuba token semula regenerasi." #: components/SupportCenter.php:2194 msgid "Cannot get the support account data. Try to regenerate token again." msgstr "Tidak boleh mendapatkan data akaun sokongan. Cuba token semula regenerasi." #: components/SupportCenter.php:2206 msgid "Token has been deleted successfully." msgstr "Token telah berjaya dipadam." #: components/SupportCenter.php:2208 msgid "Token has been deleted successfully. " msgstr "Token telah berjaya dipadam." #: components/SupportCenter.php:2357 msgid "ET Support User role has been activated." msgstr "ET Sokongan Peranan pengguna telah diaktifkan." #: components/SupportCenter.php:2368 msgid "ET Support User role has been elevated." msgstr "ET Sokongan Peranan pengguna telah dinaikkan." #: components/SupportCenter.php:2377 msgid "ET Support User role has been deactivated." msgstr "ET Sokongan Peranan pengguna telah dinyahaktifkan." #: components/SupportCenter.php:2450 msgid "ET Safe Mode has been activated." msgstr "ET Safe Mode telah diaktifkan." #: components/SupportCenter.php:2454 msgid "ET Safe Mode has been deactivated." msgstr "ET Safe Mode telah dinyahaktifkan." #: components/SupportCenter.php:2549 msgid "Safe Mode is enabled and the current action cannot be performed." msgstr "Mod Selamat diaktifkan dan tindakan semasa tidak dapat dilakukan." #: components/SupportCenter.php:2659 msgid "Show Full Report" msgstr "Tunjukkan Laporan Penuh" #: components/SupportCenter.php:2660 msgid "Hide Full Report" msgstr "Sembunyikan Laporan Penuh" #: components/SupportCenter.php:2661 msgid "Copy Full Report" msgstr "Salin Laporan Penuh" #: components/SupportCenter.php:2684 msgid "Elegant Themes Support" msgstr "Sokongan Tema Elegant" #: components/SupportCenter.php:2685 msgid "" "
Enabling Remote Access will give the Elegant Themes support " "team limited access to your WordPress Dashboard. If requested, you can also " "enable full admin privileges. Remote Access should only be turned on if requested " "by the Elegant Themes support team. Remote Access is automatically disabled after " "4 days.
" msgstr "" "Mengaktifkan Akses Jauh akan memberi sokongan pasukan terhad " "Tema Elegan ke Dashboard WordPress anda. Jika diminta, anda juga boleh " "mengaktifkan keistimewaan admin penuh. Akses Jauh hanya perlu dihidupkan jika " "diminta oleh pasukan sokongan Tema Elegant. Akses Jauh secara automatik " "dilumpuhkan selepas 4 hari.
" #: components/SupportCenter.php:2698 msgid "" "Remote Access cannot be enabled because you do not have a valid API Key or your " "Elegant Themes subscription has expired. You can find your API Key by logging in to your Elegant Themes account. It should then " "be added to your Options Panel." msgstr "" "Akses Jauh tidak dapat diaktifkan kerana anda tidak mempunyai Kunci API yang sah " "atau langganan Tema Elegan anda telah tamat tempoh. Anda boleh mencari Kunci API " "anda dengan melog masuk ke akaun Tema Elegant anda. Ia kemudian perlu " "ditambah ke Panel Pilihan anda." #: components/SupportCenter.php:2737 components/SupportCenter.php:2760 #: components/SupportCenter.php:2912 msgid "Enabled" msgstr "Dihidupkan" #: components/SupportCenter.php:2738 components/SupportCenter.php:2761 #: components/SupportCenter.php:2913 msgid "Disabled" msgstr "Dinyahdayakan" #: components/SupportCenter.php:2740 msgid "Remote Access will be automatically disabled in: " msgstr "Akses Jauh akan dilumpuhkan secara automatik dalam:" #: components/SupportCenter.php:2758 msgid "Activate Full Admin Privileges" msgstr "Aktifkan Keistimewaan Penuh Penuh" #: components/SupportCenter.php:2776 msgid "Copy Support Token" msgstr "Salin Sokongan Token" #: components/SupportCenter.php:2782 msgid "Chat With Support" msgstr "Sembang Dengan Sokongan" #: components/SupportCenter.php:2862 msgid "" "Enabling Safe Mode will temporarily disable features and " "plugins that may be causing problems with your Elegant Themes product. This " "includes all Plugins, Child Themes, and Custom Code added to your integration " "areas. These items are only disabled for your current user session so your " "visitors will not be disrupted. Enabling Safe Mode makes it easy to figure out " "what is causing problems on your website by identifying or eliminating third " "party plugins and code as potential causes.
" msgstr "" "Mengaktifkan Mod Selamat akan mematikan ciri dan pemalam " "buat sementara waktu yang mungkin menyebabkan masalah dengan produk Tema Elegant " "anda. Ini termasuk semua Plugin, Tema Anak, dan Kod Tersuai yang ditambahkan ke " "kawasan integrasi anda. Item ini hanya dimatikan untuk sesi pengguna anda " "sehingga pelawat anda tidak akan terganggu. Mengaktifkan Mod Selamat " "menjadikannya mudah untuk mengetahui apa yang menyebabkan masalah di tapak web " "anda dengan mengenal pasti atau menghapuskan pemalam dan kod pihak ketiga sebagai " "penyebab yang berpotensi.
" #: components/SupportCenter.php:2889 msgid "" "Plugins cannot be disabled because your "
"wp-content
directory has inconsistent file permissions. Click here for more information.
Plugin tidak boleh dilumpuhkan kerana direktori "
"wp-content
mempunyai keizinan fail yang tidak konsisten. Klik di sini untuk mendapatkan maklumat "
"lanjut.