# Copyright (C) 2019 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.elegantthemes.com/members-area/help/\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-22 13:02:45+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2019-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Elegant Themes\n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Country: United States\n" "X-Poedit-Sourcecharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Keywordslist: " "__;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__" ";esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Searchpath-0: .\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Generator: grunt-wp-i18n 1.0.3\n" #: components/Portability.php:1874 msgid "" "The browser version you are currently using is outdated. Please update to the " "newest version." msgstr "" "Browser-versionen du bruger i øjeblikket, er forældet. Opdater venligst til den " "nyeste version." #: components/Portability.php:1875 msgid "You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory limit." msgstr "" "Du har nået grænsen for din server-hukommelse. Prøv venligst at hæve din " "PHP-hukommelsesgrænse." #: components/Portability.php:1876 msgid "" "This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being disabled in " "your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and upload_max_filesize " "being smaller than file selected. Please increase it or transfer more substantial " "data at the time." msgstr "" "Denne fil kan ikke importeres. Det kan være på grund af at file_uploads er " "deaktiveret i din php.ini. Det kan også være på grund af at post_max_size " "og/eller upload_max_filesize er mindre end den valgte fil. Hæv den venligst eller " "overfør mere væsentlige data på det tidspunkt." #: components/Portability.php:1877 msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file." msgstr "Ugyldigt filformat. Du skal uploade en JSON fil." #: components/Portability.php:1878 msgid "This file should not be imported in this context." msgstr "Denne fil skal ikke importeres i denne sammenhæng." #: components/Portability.php:1879 msgid "" "Please select at least one item to export or disable the \"Only export selected " "items\" option" msgstr "" "Vælg mindst ét element for at eksportere eller deaktivere indstillingen \"Kun " "eksporter valgte elementer\"" #: components/Portability.php:1880 msgid "Import estimated time remaining: %smin" msgstr "Forventet resterende import-tid: %smin" #: components/Portability.php:1881 msgid "Export estimated time remaining: %smin" msgstr "Forventet resterende eksport-tid: %smin" #: components/Portability.php:1882 msgid "Backup estimated time remaining: %smin" msgstr "Forventet resterende tid til sikkerhedskopiering: %smin" #: components/Portability.php:1905 msgid "Portability" msgstr "Bærbarhed" #: components/Portability.php:1909 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: components/Portability.php:1910 msgid "Import" msgstr "Import" #: components/Portability.php:1914 msgid "" "Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a different " "website." msgstr "" "Eksportering af din %s vil danne en JSON fil der kan importeres ind i et andet " "netsted." #: components/Portability.php:1915 msgid "Export File Name" msgstr "Eksporter filnavn" #: components/Portability.php:1920 msgid "Only export selected items" msgstr "Eksporter kun valgte objekter" #: components/Portability.php:1924 msgid "Export %s" msgstr "Eksporter %s" #: components/Portability.php:1925 msgid "Cancel Export" msgstr "Annuller eksport" #: components/Portability.php:1930 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently on " "this page." msgstr "" "Importering af en tidligere eksporteret %s fil vil overskrive alt nuværende " "indhold på denne side." #: components/Portability.php:1932 msgid "" "Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing items. " "Large collections of image-heavy exports may take several minutes to upload." msgstr "" "Vælg en tidligere eksporteret Divi Builder Layouts-fil for at begynde på at " "importere objekter. Store samlinger af billedtunge eksporteringer kan tage flere " "minutter at uploade." #: components/Portability.php:1934 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. Please " "proceed with caution!" msgstr "" "Importering af en tidligere eksporteret %s fil vil overskrive alle nuværende " "data. Gå frem med forsigtighed!" #: components/Portability.php:1936 msgid "Select File To Import" msgstr "Vælg fil der skal importeres" #: components/Portability.php:1938 msgid "No File Selected" msgstr "Ingen fil valgt" #: components/Portability.php:1939 msgid "Choose File" msgstr "Vælg fil" #: components/Portability.php:1943 msgid "Download backup before importing" msgstr "Download sikkerhedskopi før importering" #: components/Portability.php:1946 msgid "Apply Layout's Defaults To This Website" msgstr "Anvend layoutets standarder på dette websted" #: components/Portability.php:1950 msgid "Import %s" msgstr "Importer %s" #: components/Portability.php:1951 msgid "Cancel Import" msgstr "Annuller import" #: components/Portability.php:2053 msgid "Import & Export" msgstr "Import og eksport" #: components/Portability.php:2195 msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again." msgstr "Eksportprocessen fejlede. Genopfrisk venligst siden og prøv igen." #: components/SupportCenter.php:565 components/SupportCenter.php:1593 msgid "Support Center" msgstr "Support Center" #: components/SupportCenter.php:577 msgid "Monarch Support Center" msgstr "Monarch Support Center" #: components/SupportCenter.php:756 msgid "A Basic Overview Of Extra" msgstr "En grundlæggende oversigt over ekstra" #: components/SupportCenter.php:760 components/SupportCenter.php:777 msgid "Using Premade Layout Packs" msgstr "Brug af Premade Layout Packs" #: components/SupportCenter.php:764 msgid "Creating Category Layouts" msgstr "Oprettelse af kategorilayouts" #: components/SupportCenter.php:773 components/SupportCenter.php:886 #: components/SupportCenter.php:910 components/SupportCenter.php:946 msgid "Getting Started With The Divi Builder" msgstr "Kom i gang med Divi Builder" #: components/SupportCenter.php:781 msgid "The Divi Library" msgstr "Divi Biblioteket" #: components/SupportCenter.php:789 components/SupportCenter.php:982 msgid "A Basic Overview Of The Bloom Plugin" msgstr "En grundlæggende oversigt over Bloom-plugin" #: components/SupportCenter.php:793 msgid "How To Update The Bloom Plugin" msgstr "Sådan opdateres Bloom-plugin" #: components/SupportCenter.php:797 msgid "How To Add Mailing List Accounts" msgstr "Sådan tilføjes adresselister-konti" #: components/SupportCenter.php:805 msgid "A Complete Overviw Of Monarch" msgstr "En komplet oversigt over monark" #: components/SupportCenter.php:809 msgid "Adding Social Networks" msgstr "Tilføjelse af sociale netværk" #: components/SupportCenter.php:813 msgid "Configuring Social Follower APIs" msgstr "Konfiguration af API'er til Social Follower" #: components/SupportCenter.php:874 msgid "Getting Started With Extra" msgstr "Kom i gang med ekstra" #: components/SupportCenter.php:878 msgid "Setting Up The Extra Theme Options" msgstr "Opsætning af de ekstra temaindstillinger" #: components/SupportCenter.php:882 msgid "The Extra Category Builder" msgstr "Den ekstra kategoribygger" #: components/SupportCenter.php:890 msgid "How To Update The Extra Theme" msgstr "Sådan opdateres det ekstra tema" #: components/SupportCenter.php:894 components/SupportCenter.php:918 #: components/SupportCenter.php:954 msgid "An Overview Of All Divi Modules" msgstr "En oversigt over alle Divi-moduler" #: components/SupportCenter.php:898 components/SupportCenter.php:930 #: components/SupportCenter.php:966 msgid "Getting Started With Layout Packs" msgstr "Kom i gang med layoutpakker" #: components/SupportCenter.php:902 components/SupportCenter.php:934 msgid "Customizing Your Header And Navigation" msgstr "Tilpasning af dit overskrift og navigation" #: components/SupportCenter.php:914 msgid "How To Update The Divi Theme" msgstr "Sådan opdateres Divi Theme" #: components/SupportCenter.php:922 components/SupportCenter.php:958 msgid "Using The Divi Library" msgstr "Brug af Divi Library" #: components/SupportCenter.php:926 msgid "Setting Up The Divi Theme Options" msgstr "Opsætning af Divi Theme Options" #: components/SupportCenter.php:938 components/SupportCenter.php:974 msgid "Divi For Developers" msgstr "Divi For Developers" #: components/SupportCenter.php:950 msgid "How To Update The Divi Builder" msgstr "Sådan opdateres Divi Builder" #: components/SupportCenter.php:962 msgid "Selling Products With Divi And WooCommerce" msgstr "Sælger produkter med Divi og WooCommerce" #: components/SupportCenter.php:970 msgid "Importing And Exporting Divi Layouts" msgstr "Importere og eksportere Divi Layouts" #: components/SupportCenter.php:986 msgid "How To Update Your Bloom Plugin" msgstr "Sådan opdaterer du dit Bloom-plugin" #: components/SupportCenter.php:990 msgid "Adding Email Accounts In Bloom" msgstr "Tilføjelse af e-mail-konti i Bloom" #: components/SupportCenter.php:994 msgid "Customizing Your Opt-in Designs" msgstr "Tilpasning af dine opt-in-design" #: components/SupportCenter.php:998 msgid "The Different Bloom Opt-in Types" msgstr "De forskellige Bloom Opt-in typer" #: components/SupportCenter.php:1002 msgid "Using The Bloom Display Settings" msgstr "Brug af Bloom Display-indstillinger" #: components/SupportCenter.php:1006 msgid "How To Use Triggers In Bloom" msgstr "Sådan bruges triggers i blomsten" #: components/SupportCenter.php:1010 msgid "Adding Custom Fields To Bloom Opt-in Forms" msgstr "Tilføjelse af brugerdefinerede felter til blomst tilmeldingsformularer" #: components/SupportCenter.php:1018 msgid "A Complete Overview Of The Monarch Plugin" msgstr "En komplet oversigt over Monarch-plugin" #: components/SupportCenter.php:1022 msgid "How To Update Your Monarch WordPress Plugin" msgstr "Sådan opdateres dit Monarch WordPress-plugin" #: components/SupportCenter.php:1026 msgid "Adding and Managing Social Networks" msgstr "Tilføjelse og styring af sociale netværk" #: components/SupportCenter.php:1030 msgid "Configuring Social Network APIs" msgstr "Konfiguration af API'er for socialt netværk" #: components/SupportCenter.php:1034 msgid "Customizing The Monarch Design" msgstr "Tilpasning af Monarch Design" #: components/SupportCenter.php:1038 msgid "Viewing Your Social Stats" msgstr "Visning af dine sociale statistikker" #: components/SupportCenter.php:1042 msgid "Using The Floating Sidebar" msgstr "Brug af den flydende sidebjælke" #: components/SupportCenter.php:1046 msgid "Using Popup & Flyin Triggers" msgstr "Brug af Popup & Flyin Triggers" #: components/SupportCenter.php:1129 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug log cannot be read." msgstr "Divi Support Center :: WordPress debug log kan ikke læses." #: components/SupportCenter.php:1137 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug.log is not configured." msgstr "Divi Support Center :: WordPress debug.log er ikke konfigureret." #: components/SupportCenter.php:1158 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug log cannot be found." msgstr "Divi Support Center :: WordPress debug log kan ikke findes." #: components/SupportCenter.php:1202 msgid "Writable wp-content Directory" msgstr "Skrivbar wp-indholdsfortegnelse" #: components/SupportCenter.php:1210 msgid "" "We recommend that the wp-content directory on your server be writable by " "WordPress in order to ensure the full functionality of Divi Builder themes and " "plugins." msgstr "" "Vi anbefaler, at wp-indholdsmappen på din server skrives af WordPress for at " "sikre den fulde funktionalitet i Divi Builder-temaer og plugins." #: components/SupportCenter.php:1214 msgid "PHP Version" msgstr "PHP Version" #: components/SupportCenter.php:1222 msgid "" "We recommend using the latest stable version of PHP. This will not only ensure " "compatibility with Divi, but it will also greatly speed up your website leading " "to less memory and CPU related issues." msgstr "" "Vi anbefaler at bruge den nyeste stabile version af PHP. Dette sikrer ikke kun " "kompatibilitet med Divi, men det vil også øge din hjemmeside kraftigt, hvilket " "fører til mindre hukommelse og CPU relaterede problemer." #: components/SupportCenter.php:1226 msgid "memory_limit" msgstr "memory_limit" #: components/SupportCenter.php:1234 msgid "" "By default, memory limits set by your host or by WordPress may be too low. This " "will lead to applications crashing as PHP reaches the artificial limit. You can " "adjust your memory limit within your php.ini " "file, or by contacting your host for assistance. You may also need to define " "a memory limited in wp-config.php." msgstr "" "Som standard kan hukommelsesgrænser angivet af din vært eller af WordPress være " "for lave. Dette vil medføre, at applikationer styrter, da PHP når den kunstige " "grænse. Du kan justere din hukommelsesgrænse i din php.ini-fil eller ved at kontakte din vært for at få hjælp. " "Du skal muligvis også definere en hukommelse, der er begrænset i wp-config.php ." #: components/SupportCenter.php:1238 msgid "post_max_size" msgstr "post_max_size" #: components/SupportCenter.php:1246 msgid "" "Post Max Size limits how large a page or file can be on your website. If your " "page is larger than the limit set in PHP, it will fail to load. Post sizes can " "become quite large when using the Divi Builder, so it is important to increase " "this limit. It also affects file size upload/download, which can prevent large " "layouts from being imported into the builder. You can adjust your max post size " "within your php.ini file, or by contacting " "your host for assistance." msgstr "" "Post Max Size begrænser, hvor stor en side eller fil der kan være på din " "hjemmeside. Hvis din side er større end den grænse, der er angivet i PHP, vil den " "ikke blive lastet. Poststørrelser kan blive ganske store, når du bruger Divi " "Builder, så det er vigtigt at øge denne grænse. Det påvirker også filstørrelse " "upload / download, hvilket kan forhindre store layouter fra at blive importeret " "til bygherren. Du kan justere din maksimale poststørrelse i din php.ini-fil eller ved at kontakte din vært for at få hjælp." #: components/SupportCenter.php:1250 msgid "max_execution_time" msgstr "max_execution_time" #: components/SupportCenter.php:1258 msgid "" "Max Execution Time affects how long a page is allowed to load before it times " "out. If the limit is too low, you may not be able to import large layouts and " "files into the builder. You can adjust your max execution time within your php.ini file, or by contacting your host for assistance." msgstr "" "Maks. Eksekveringstid påvirker, hvor længe en side må indlæse, før den tider. " "Hvis grænsen er for lav, kan du muligvis ikke importere store layouter og filer " "til bygherren. Du kan justere din maksimale eksekveringstid i din php.ini-fil eller ved at kontakte din vært for at få hjælp." #: components/SupportCenter.php:1262 msgid "upload_max_filesize" msgstr "upload_max_filesize" #: components/SupportCenter.php:1270 msgid "" "Upload Max File Size determines that maximum file size that you are allowed to " "upload to your server. If the limit is too low, you may not be able to import " "large collections of layouts into the Divi Library. You can adjust your max file " "size within your php.ini file, or by " "contacting your host for assistance." msgstr "" "Upload Max File Size bestemmer den maksimale filstørrelse, som du må uploade til " "din server. Hvis grænsen er for lav, kan du muligvis ikke importere store " "samlinger af layouter til Divi Library. Du kan justere din maksimale filstørrelse " "i din php.ini-fil eller ved at kontakte " "din vært for at få hjælp." #: components/SupportCenter.php:1274 msgid "max_input_time" msgstr "max_input_time" #: components/SupportCenter.php:1282 msgid "" "This sets the maximum time in seconds a script is allowed to parse input data. If " "the limit is too low, the Divi Builder may time out before it is allowed to load. " "You can adjust your max input time within your php.ini file, or by contacting your host for assistance." msgstr "" "Dette indstiller maksimal tid i sekunder. Et script har lov til at analysere " "inputdata. Hvis grænsen er for lav, kan Divi Builder tage ud, før det er tilladt " "at indlæse. Du kan justere din maksimale indtastningstid i din php.ini-fil eller ved at kontakte din vært for at få hjælp." #: components/SupportCenter.php:1286 msgid "max_input_vars" msgstr "max_input_vars" #: components/SupportCenter.php:1294 msgid "" "This setting affects how many input variables may be accepted. If the limit is " "too low, it may prevent the Divi Builder from loading. You can adjust your max " "input variables within your php.ini file, " "or by contacting your host for assistance." msgstr "" "Denne indstilling påvirker, hvor mange inputvariabler der kan accepteres. Hvis " "grænsen er for lav, kan det forhindre, at Divi Builder laster. Du kan justere " "dine maksimale inputvariabler i din php.ini-fil eller ved at kontakte din vært for at få hjælp." #: components/SupportCenter.php:1298 msgid "display_errors" msgstr "display_errors" #: components/SupportCenter.php:1307 msgid "" "This setting determines whether or not errors should be printed as part of the " "page output. This is a feature to support your site's development and should " "never be used on production sites. You can edit this setting within your php.ini file, or by contacting your host for " "assistance." msgstr "" "Denne indstilling bestemmer om fejl skal udskrives som en del af sideudgangen. " "Dette er en funktion til at understøtte dit websteds udvikling og bør aldrig " "bruges på produktionssteder. Du kan redigere denne indstilling i din php.ini-fil eller ved at kontakte din vært " "for at få hjælp." #: components/SupportCenter.php:1355 msgid "This fails to meet our minimum required value of %1$s. " msgstr "Dette overholder ikke vores minimum krævede værdi på %1$s ." #: components/SupportCenter.php:1361 msgid "This meets our minimum required value of %1$s. " msgstr "Dette opfylder vores minimum krævede værdi på %1$s ." #: components/SupportCenter.php:1373 msgid "Learn more." msgstr "Lær mere." #: components/SupportCenter.php:1382 msgid "Congratulations! This meets or exceeds our recommendation of %1$s." msgstr "Tillykke! Dette opfylder eller overstiger vores anbefaling af %1$s." #: components/SupportCenter.php:1394 msgid "We recommend %1$s for the best experience." msgstr "Vi anbefaler %1$s for den bedste oplevelse." #: components/SupportCenter.php:1403 msgid "- We are unable to determine your setting. %1$s" msgstr "- Vi kan ikke bestemme din indstilling. %1$s" #: components/SupportCenter.php:1466 components/SupportCenter.php:1599 #: components/SupportCenter.php:2653 msgid "System Status" msgstr "Systemstatus" #: components/SupportCenter.php:1473 msgid "" "Congratulations, all system checks have passed. Your hosting configuration is " "compatible with Divi." msgstr "" "Tillykke, alle systemcheck er bestået. Din hosting konfiguration er kompatibel " "med Divi." #: components/SupportCenter.php:1596 msgid "Divi Support Center Page" msgstr "Divi Support Center Side" #: components/SupportCenter.php:1602 components/SupportCenter.php:2697 #: components/SupportCenter.php:2735 msgid "Remote Access" msgstr "Fjernadgang" #: components/SupportCenter.php:1605 msgid "Divi Documentation & Help" msgstr "Divi Dokumentation & Hjælp" #: components/SupportCenter.php:1608 components/SupportCenter.php:2543 #: components/SupportCenter.php:2861 msgid "Safe Mode" msgstr "Sikker tilstand" #: components/SupportCenter.php:1611 components/SupportCenter.php:2942 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: components/SupportCenter.php:2062 msgid "Elegant Themes API Error: HTTP error in API response" msgstr "Elegant temaer API-fejl: HTTP-fejl i API-svar" #: components/SupportCenter.php:2073 msgid "Elegant Themes API Error: WordPress Error in API response" msgstr "Elegant tema-API-fejl: WordPress-fejl i API-svar" #: components/SupportCenter.php:2105 msgid "Elegant Themes API Error: Incorrect Token. Please, try again." msgstr "Elegant temaer API-fejl: Forkert token. Prøv igen." #: components/SupportCenter.php:2116 msgid "Elegant Themes API Error: The API response was missing required data." msgstr "Elegant temaer API-fejl: API-svaret manglede krævede data." #: components/SupportCenter.php:2129 msgid "Elegant Themes API Error: The API responded, but the response was empty." msgstr "Elegant temaer API-fejl: API svarede, men svaret var tomt." #: components/SupportCenter.php:2177 msgid "Support account doesn't exist." msgstr "Support konto eksisterer ikke." #: components/SupportCenter.php:2189 msgid "Support account hasn't been removed. Try to regenerate token again." msgstr "Supportkonto er ikke blevet fjernet. Prøv at regenerere token igen." #: components/SupportCenter.php:2194 msgid "Cannot get the support account data. Try to regenerate token again." msgstr "Kan ikke få support-supportdataene. Prøv at regenerere token igen." #: components/SupportCenter.php:2206 msgid "Token has been deleted successfully." msgstr "Token er blevet slettet med succes." #: components/SupportCenter.php:2208 msgid "Token has been deleted successfully. " msgstr "Token er blevet slettet med succes." #: components/SupportCenter.php:2357 msgid "ET Support User role has been activated." msgstr "ET Support Bruger rolle er blevet aktiveret." #: components/SupportCenter.php:2368 msgid "ET Support User role has been elevated." msgstr "ET Support Bruger rolle er blevet forhøjet." #: components/SupportCenter.php:2377 msgid "ET Support User role has been deactivated." msgstr "ET Support Bruger rolle er blevet deaktiveret." #: components/SupportCenter.php:2450 msgid "ET Safe Mode has been activated." msgstr "ET Safe Mode er blevet aktiveret." #: components/SupportCenter.php:2454 msgid "ET Safe Mode has been deactivated." msgstr "ET Safe Mode er blevet deaktiveret." #: components/SupportCenter.php:2549 msgid "Safe Mode is enabled and the current action cannot be performed." msgstr "Sikker tilstand er aktiveret, og den aktuelle handling kan ikke udføres." #: components/SupportCenter.php:2659 msgid "Show Full Report" msgstr "Vis fuld rapport" #: components/SupportCenter.php:2660 msgid "Hide Full Report" msgstr "Skjul fuld rapport" #: components/SupportCenter.php:2661 msgid "Copy Full Report" msgstr "Kopier fuld rapport" #: components/SupportCenter.php:2684 msgid "Elegant Themes Support" msgstr "Elegante temaer Support" #: components/SupportCenter.php:2685 msgid "" "
Enabling Remote Access will give the Elegant Themes support " "team limited access to your WordPress Dashboard. If requested, you can also " "enable full admin privileges. Remote Access should only be turned on if requested " "by the Elegant Themes support team. Remote Access is automatically disabled after " "4 days.
" msgstr "" "Aktivering af Remote Access vil give support teamet Elegant " "Themes begrænset adgang til dit WordPress Dashboard. Hvis det ønskes, kan du også " "aktivere fulde administratorrettigheder. Fjernadgang skal kun tændes, hvis det " "ønskes af supportgruppen Elegant Themes. Fjernadgang deaktiveres automatisk efter " "4 dage.
" #: components/SupportCenter.php:2698 msgid "" "Remote Access cannot be enabled because you do not have a valid API Key or your " "Elegant Themes subscription has expired. You can find your API Key by logging in to your Elegant Themes account. It should then " "be added to your Options Panel." msgstr "" "Fjernadgang kan ikke aktiveres, fordi du ikke har en gyldig API-nøgle, eller dit " "Elegant Themes-abonnement er udløbet. Du kan finde din API-nøgle ved at logge " "ind på din Elegant Themes-konto. Det skal derefter tilføjes til dit indstillingspanel ." #: components/SupportCenter.php:2737 components/SupportCenter.php:2760 #: components/SupportCenter.php:2912 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" #: components/SupportCenter.php:2738 components/SupportCenter.php:2761 #: components/SupportCenter.php:2913 msgid "Disabled" msgstr "handicappet" #: components/SupportCenter.php:2740 msgid "Remote Access will be automatically disabled in: " msgstr "Fjernadgang deaktiveres automatisk i:" #: components/SupportCenter.php:2758 msgid "Activate Full Admin Privileges" msgstr "Aktivér Fuld Admin Privilegier" #: components/SupportCenter.php:2776 msgid "Copy Support Token" msgstr "Kopier Support Token" #: components/SupportCenter.php:2782 msgid "Chat With Support" msgstr "Chat med support" #: components/SupportCenter.php:2862 msgid "" "Enabling Safe Mode will temporarily disable features and " "plugins that may be causing problems with your Elegant Themes product. This " "includes all Plugins, Child Themes, and Custom Code added to your integration " "areas. These items are only disabled for your current user session so your " "visitors will not be disrupted. Enabling Safe Mode makes it easy to figure out " "what is causing problems on your website by identifying or eliminating third " "party plugins and code as potential causes.
" msgstr "" "Aktivering af sikker tilstand vil midlertidigt deaktivere " "funktioner og plugins, der kan forårsage problemer med dit Elegant " "Themes-produkt. Dette omfatter alle plugins, børnetemaer og brugerdefinerede " "kode, der er føjet til dine integrationsområder. Disse elementer er kun " "deaktiveret for din nuværende brugersession, så dine besøgende ikke bliver " "forstyrret. Aktivering af sikker tilstand gør det nemt at finde ud af, hvad der " "forårsager problemer på din hjemmeside ved at identificere eller fjerne " "tredjeparts plugins og kode som potentielle årsager.
" #: components/SupportCenter.php:2889 msgid "" "Plugins cannot be disabled because your "
"wp-content
directory has inconsistent file permissions. Click here for more information.
Plugins kan ikke deaktiveres, fordi dit "
"wp-content
har inkonsekvente filtilladelser. Klik her for mere information.