# Copyright (C) 2019 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.elegantthemes.com/members-area/help/\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-22 13:02:45+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2019-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Elegant Themes\n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-Country: United States\n" "X-Poedit-Sourcecharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Keywordslist: " "__;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__" ";esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Searchpath-0: .\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Generator: grunt-wp-i18n 1.0.3\n" #: components/Portability.php:1874 msgid "" "The browser version you are currently using is outdated. Please update to the " "newest version." msgstr "" "Verze prohlížeèe, kterou právì používáte, je zastaralá. Prosíme, aktualizujte na " "nejnovìjší verzi." #: components/Portability.php:1875 msgid "You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory limit." msgstr "Dosáhli jste limitu pamìti serveru. Prosím, zkuste zvýšit svùj limit PHP pamìti" #: components/Portability.php:1876 msgid "" "This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being disabled in " "your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and upload_max_filesize " "being smaller than file selected. Please increase it or transfer more substantial " "data at the time." msgstr "" "Tento soubor nelze importovat. To mùže být zpùsobeno tím, že file_uploads je " "vypnutý ve vašem php.ini. Mùže to být také zpùsobeno post_max_size a/nebo " "upload_max_filesize, která je menší než vybraný soubor. Prosíme, zvyšte ji nebo " "pøeveïte v té dobì podstatnìjší množství dat." #: components/Portability.php:1877 msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file." msgstr "Neplatný formát souboru. Mìli byste nahrávat JSON soubor." #: components/Portability.php:1878 msgid "This file should not be imported in this context." msgstr "Tento soubor by nemìly být importován v tomto kontextu." #: components/Portability.php:1879 msgid "" "Please select at least one item to export or disable the \"Only export selected " "items\" option" msgstr "" "Zvolte alespoň jednu položku pro export nebo zakázání možnosti \"Exportovat pouze " "vybrané položky\"" #: components/Portability.php:1880 msgid "Import estimated time remaining: %smin" msgstr "Import odhadovaný zbývající èas: %smin" #: components/Portability.php:1881 msgid "Export estimated time remaining: %smin" msgstr "Export odhadovaný zbývající èas: %smin" #: components/Portability.php:1882 msgid "Backup estimated time remaining: %smin" msgstr "Zálohování odhadovaný zbývající èas: %smin" #: components/Portability.php:1905 msgid "Portability" msgstr "Pøenosnost" #: components/Portability.php:1909 msgid "Export" msgstr "Export" #: components/Portability.php:1910 msgid "Import" msgstr "Import" #: components/Portability.php:1914 msgid "" "Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a different " "website." msgstr "Export %s vytvoøí soubor JSON, který lze importovat na jinou webovou stránku." #: components/Portability.php:1915 msgid "Export File Name" msgstr "Exportovat jméno souboru" #: components/Portability.php:1920 msgid "Only export selected items" msgstr "Pouze exportujte vybrané položky" #: components/Portability.php:1924 msgid "Export %s" msgstr "Exportujte %s" #: components/Portability.php:1925 msgid "Cancel Export" msgstr "Zrušit export" #: components/Portability.php:1930 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently on " "this page." msgstr "" "Import døíve exportovaného %s souboru pøepíše veškerý obsah, který je v " "souèasnosti na této stránce." #: components/Portability.php:1932 msgid "" "Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing items. " "Large collections of image-heavy exports may take several minutes to upload." msgstr "" "Vyberte døíve exportovaný soubor rozložení Divi Builderu a zaènìte importovat " "pøedmìty. Velké sbírky obrazových exportù se mohou nahrávat nìkolik minut." #: components/Portability.php:1934 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. Please " "proceed with caution!" msgstr "" "Import døíve exportovaného %s souboru pøepíše všechna aktuální data. Prosíme, " "postupujte opatrnì!" #: components/Portability.php:1936 msgid "Select File To Import" msgstr "Vyberte soubor k importu" #: components/Portability.php:1938 msgid "No File Selected" msgstr "Žádný soubor není vybrán" #: components/Portability.php:1939 msgid "Choose File" msgstr "Vyberte soubor" #: components/Portability.php:1943 msgid "Download backup before importing" msgstr "Stáhnìte si zálohu pøed importem" #: components/Portability.php:1946 msgid "Apply Layout's Defaults To This Website" msgstr "Použít výchozí nastavení rozvržení na tento web" #: components/Portability.php:1950 msgid "Import %s" msgstr "Importujte %s" #: components/Portability.php:1951 msgid "Cancel Import" msgstr "Zrušit import" #: components/Portability.php:2053 msgid "Import & Export" msgstr "Import & Export" #: components/Portability.php:2195 msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again." msgstr "Proces exportu selhal. Prosíme, obnovte stránku a zkuste to znovu." #: components/SupportCenter.php:565 components/SupportCenter.php:1593 msgid "Support Center" msgstr "Centrum podpory" #: components/SupportCenter.php:577 msgid "Monarch Support Center" msgstr "Monarch Support Center" #: components/SupportCenter.php:756 msgid "A Basic Overview Of Extra" msgstr "Základní přehled extra" #: components/SupportCenter.php:760 components/SupportCenter.php:777 msgid "Using Premade Layout Packs" msgstr "Použití balíčků Premade Layout" #: components/SupportCenter.php:764 msgid "Creating Category Layouts" msgstr "Vytváření rozložení kategorií" #: components/SupportCenter.php:773 components/SupportCenter.php:886 #: components/SupportCenter.php:910 components/SupportCenter.php:946 msgid "Getting Started With The Divi Builder" msgstr "Začínáme s programem Divi Builder" #: components/SupportCenter.php:781 msgid "The Divi Library" msgstr "Knihovna Divi" #: components/SupportCenter.php:789 components/SupportCenter.php:982 msgid "A Basic Overview Of The Bloom Plugin" msgstr "Základní přehled Bloom Plugin" #: components/SupportCenter.php:793 msgid "How To Update The Bloom Plugin" msgstr "Jak aktualizovat Bloom Plugin" #: components/SupportCenter.php:797 msgid "How To Add Mailing List Accounts" msgstr "Jak přidat účty adresáře" #: components/SupportCenter.php:805 msgid "A Complete Overviw Of Monarch" msgstr "Kompletní přehlídka monarchy" #: components/SupportCenter.php:809 msgid "Adding Social Networks" msgstr "Přidávání sociálních sítí" #: components/SupportCenter.php:813 msgid "Configuring Social Follower APIs" msgstr "Konfigurace rozhraní API pro sociální sledování" #: components/SupportCenter.php:874 msgid "Getting Started With Extra" msgstr "Začínáme s Extra" #: components/SupportCenter.php:878 msgid "Setting Up The Extra Theme Options" msgstr "Nastavení možností doplňkového motivu" #: components/SupportCenter.php:882 msgid "The Extra Category Builder" msgstr "Tvůrce Extra kategorie" #: components/SupportCenter.php:890 msgid "How To Update The Extra Theme" msgstr "Jak aktualizovat zvláštní téma" #: components/SupportCenter.php:894 components/SupportCenter.php:918 #: components/SupportCenter.php:954 msgid "An Overview Of All Divi Modules" msgstr "Přehled všech Divi modulů" #: components/SupportCenter.php:898 components/SupportCenter.php:930 #: components/SupportCenter.php:966 msgid "Getting Started With Layout Packs" msgstr "Začínáme s balíčky rozvržení" #: components/SupportCenter.php:902 components/SupportCenter.php:934 msgid "Customizing Your Header And Navigation" msgstr "Přizpůsobení záhlaví a navigace" #: components/SupportCenter.php:914 msgid "How To Update The Divi Theme" msgstr "Jak aktualizovat téma Divi" #: components/SupportCenter.php:922 components/SupportCenter.php:958 msgid "Using The Divi Library" msgstr "Použití knihovny Divi" #: components/SupportCenter.php:926 msgid "Setting Up The Divi Theme Options" msgstr "Nastavení možností motivu Divi" #: components/SupportCenter.php:938 components/SupportCenter.php:974 msgid "Divi For Developers" msgstr "Divi Pro vývojáře" #: components/SupportCenter.php:950 msgid "How To Update The Divi Builder" msgstr "Jak aktualizovat Divi Builder" #: components/SupportCenter.php:962 msgid "Selling Products With Divi And WooCommerce" msgstr "Prodej produktů s Divi a WooCommerce" #: components/SupportCenter.php:970 msgid "Importing And Exporting Divi Layouts" msgstr "Import a export rozvržení Divi" #: components/SupportCenter.php:986 msgid "How To Update Your Bloom Plugin" msgstr "Jak aktualizovat váš Bloom Plugin" #: components/SupportCenter.php:990 msgid "Adding Email Accounts In Bloom" msgstr "Blokování e-mailových účtů" #: components/SupportCenter.php:994 msgid "Customizing Your Opt-in Designs" msgstr "Přizpůsobení návrhů přihlášení" #: components/SupportCenter.php:998 msgid "The Different Bloom Opt-in Types" msgstr "Různé typy opt-in Bloom" #: components/SupportCenter.php:1002 msgid "Using The Bloom Display Settings" msgstr "Použití nastavení zobrazení Bloom" #: components/SupportCenter.php:1006 msgid "How To Use Triggers In Bloom" msgstr "Jak používat spouštěče v květu" #: components/SupportCenter.php:1010 msgid "Adding Custom Fields To Bloom Opt-in Forms" msgstr "Přidání vlastních polí do bloků formulářů pro přihlášení" #: components/SupportCenter.php:1018 msgid "A Complete Overview Of The Monarch Plugin" msgstr "Kompletní přehled Monarch Plugin" #: components/SupportCenter.php:1022 msgid "How To Update Your Monarch WordPress Plugin" msgstr "Jak aktualizovat váš plugin Monarch WordPress" #: components/SupportCenter.php:1026 msgid "Adding and Managing Social Networks" msgstr "Přidávání a správa sociálních sítí" #: components/SupportCenter.php:1030 msgid "Configuring Social Network APIs" msgstr "Konfigurace rozhraní API sociálních sítí" #: components/SupportCenter.php:1034 msgid "Customizing The Monarch Design" msgstr "Přizpůsobení designu Monarch" #: components/SupportCenter.php:1038 msgid "Viewing Your Social Stats" msgstr "Prohlížení sociálních statistik" #: components/SupportCenter.php:1042 msgid "Using The Floating Sidebar" msgstr "Použití plovoucího postranního panelu" #: components/SupportCenter.php:1046 msgid "Using Popup & Flyin Triggers" msgstr "Používání spouštěčů Popup a Flyin" #: components/SupportCenter.php:1129 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug log cannot be read." msgstr "Centrum podpory Divi :: WordPress debug log nelze číst." #: components/SupportCenter.php:1137 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug.log is not configured." msgstr "Centrum podpory Divi :: WordPress debug.log není nakonfigurován." #: components/SupportCenter.php:1158 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug log cannot be found." msgstr "Centrum podpory Divi :: WordPress debug log nelze nalézt." #: components/SupportCenter.php:1202 msgid "Writable wp-content Directory" msgstr "Zapisovatelný adresář wp-content" #: components/SupportCenter.php:1210 msgid "" "We recommend that the wp-content directory on your server be writable by " "WordPress in order to ensure the full functionality of Divi Builder themes and " "plugins." msgstr "" "Doporučujeme, aby adresář wp-content na vašem serveru byl zapisovatelný programem " "WordPress, aby byla zajištěna plná funkčnost motivů a pluginů Divi Builder." #: components/SupportCenter.php:1214 msgid "PHP Version" msgstr "Verze PHP" #: components/SupportCenter.php:1222 msgid "" "We recommend using the latest stable version of PHP. This will not only ensure " "compatibility with Divi, but it will also greatly speed up your website leading " "to less memory and CPU related issues." msgstr "" "Doporučujeme používat nejnovější stabilní verzi PHP. To nejenže zajistí " "kompatibilitu s Divi, ale také výrazně zrychlí vaše webové stránky vedoucí k " "menším problémům s pamětí a CPU." #: components/SupportCenter.php:1226 msgid "memory_limit" msgstr "memory_limit" #: components/SupportCenter.php:1234 msgid "" "By default, memory limits set by your host or by WordPress may be too low. This " "will lead to applications crashing as PHP reaches the artificial limit. You can " "adjust your memory limit within your php.ini " "file, or by contacting your host for assistance. You may also need to define " "a memory limited in wp-config.php." msgstr "" "Ve výchozím nastavení může být limit paměti nastavený hostitelem nebo aplikací " "WordPress příliš nízký. To povede k pádu aplikací, jakmile PHP dosáhne umělého " "limitu. Omezení paměti můžete upravit v rámci souboru php.ini nebo kontaktováním hostitele. Také budete " "muset definovat omezenou paměť v wp-config.php ." #: components/SupportCenter.php:1238 msgid "post_max_size" msgstr "post_max_size" #: components/SupportCenter.php:1246 msgid "" "Post Max Size limits how large a page or file can be on your website. If your " "page is larger than the limit set in PHP, it will fail to load. Post sizes can " "become quite large when using the Divi Builder, so it is important to increase " "this limit. It also affects file size upload/download, which can prevent large " "layouts from being imported into the builder. You can adjust your max post size " "within your php.ini file, or by contacting " "your host for assistance." msgstr "" "Maximální velikost příspěvku omezuje velikost stránky nebo souboru na vašich " "webových stránkách. Pokud je vaše stránka větší než limit nastavený v PHP, " "načtení se nezdaří. Při použití nástroje Divi Builder se velikost příspěvků může " "značně zvětšit, takže je důležité tento limit zvýšit. Ovlivňuje také velikost / " "upload souboru, což může zabránit importu velkých rozvržení do stavitele. " "Maximální velikost příspěvku můžete upravit v rámci souboru php.ini nebo kontaktováním hostitele." #: components/SupportCenter.php:1250 msgid "max_execution_time" msgstr "max_execution_time" #: components/SupportCenter.php:1258 msgid "" "Max Execution Time affects how long a page is allowed to load before it times " "out. If the limit is too low, you may not be able to import large layouts and " "files into the builder. You can adjust your max execution time within your php.ini file, or by contacting your host for assistance." msgstr "" "Max. Doba provádění ovlivňuje, jak dlouho bude stránka povolena načíst před " "vypršením časového limitu. Pokud je limit příliš nízký, není možné importovat " "velká schémata a soubory do stavitele. V souboru php.ini " "můžete nastavit maximální dobu provádění nebo požádat o pomoc svého hostitele." #: components/SupportCenter.php:1262 msgid "upload_max_filesize" msgstr "upload_max_filesize" #: components/SupportCenter.php:1270 msgid "" "Upload Max File Size determines that maximum file size that you are allowed to " "upload to your server. If the limit is too low, you may not be able to import " "large collections of layouts into the Divi Library. You can adjust your max file " "size within your php.ini file, or by " "contacting your host for assistance." msgstr "" "Upload Max File Size určuje maximální velikost souboru, kterou můžete nahrát na " "váš server. Pokud je limit příliš nízký, nemusíte být schopni importovat velké " "sbírky rozvržení do knihovny Divi. Maximální velikost souboru můžete upravit v " "rámci souboru php.ini nebo kontaktováním " "hostitele." #: components/SupportCenter.php:1274 msgid "max_input_time" msgstr "max_input_time" #: components/SupportCenter.php:1282 msgid "" "This sets the maximum time in seconds a script is allowed to parse input data. If " "the limit is too low, the Divi Builder may time out before it is allowed to load. " "You can adjust your max input time within your php.ini file, or by contacting your host for assistance." msgstr "" "To nastavuje maximální čas v sekundách, kdy je skriptu umožněno analyzovat " "vstupní data. Je-li limit příliš nízký, může Divi Builder prodloužit dobu, než je " "povoleno načíst. Maximální vstupní čas můžete nastavit v rámci souboru php.ini nebo kontaktováním hostitele." #: components/SupportCenter.php:1286 msgid "max_input_vars" msgstr "max_input_vars" #: components/SupportCenter.php:1294 msgid "" "This setting affects how many input variables may be accepted. If the limit is " "too low, it may prevent the Divi Builder from loading. You can adjust your max " "input variables within your php.ini file, " "or by contacting your host for assistance." msgstr "" "Toto nastavení ovlivňuje, kolik vstupních proměnných může být přijato. Je-li " "limit příliš nízký, může to bránit v načítání Divi Builderu. Maximální vstupní " "proměnné můžete upravit v souboru php.ini " "nebo kontaktovat hostitele." #: components/SupportCenter.php:1298 msgid "display_errors" msgstr "display_errors" #: components/SupportCenter.php:1307 msgid "" "This setting determines whether or not errors should be printed as part of the " "page output. This is a feature to support your site's development and should " "never be used on production sites. You can edit this setting within your php.ini file, or by contacting your host for " "assistance." msgstr "" "Toto nastavení určuje, zda se mají chyby tisknout jako součást výstupu stránky. " "Tato funkce podporuje vývoj vašich stránek a nikdy by neměla být používána na " "produkčních místech. Toto nastavení můžete upravit v rámci svého souboru php.ini nebo kontaktováním svého hostitele." #: components/SupportCenter.php:1355 msgid "This fails to meet our minimum required value of %1$s. " msgstr "To nesplňuje naši minimální požadovanou hodnotu %1$s ." #: components/SupportCenter.php:1361 msgid "This meets our minimum required value of %1$s. " msgstr "To odpovídá naší minimální požadované hodnotě %1$s ." #: components/SupportCenter.php:1373 msgid "Learn more." msgstr "Další informace." #: components/SupportCenter.php:1382 msgid "Congratulations! This meets or exceeds our recommendation of %1$s." msgstr "Gratulujeme! Splňuje nebo překračuje naše doporučení %1$s." #: components/SupportCenter.php:1394 msgid "We recommend %1$s for the best experience." msgstr "Doporučujeme %1$s pro nejlepší zážitek." #: components/SupportCenter.php:1403 msgid "- We are unable to determine your setting. %1$s" msgstr "- Nemůžeme určit vaše nastavení. %1$s" #: components/SupportCenter.php:1466 components/SupportCenter.php:1599 #: components/SupportCenter.php:2653 msgid "System Status" msgstr "Stav systému" #: components/SupportCenter.php:1473 msgid "" "Congratulations, all system checks have passed. Your hosting configuration is " "compatible with Divi." msgstr "" "Gratulujeme, všechny kontroly systému prošly. Konfigurace hostingu je " "kompatibilní s Divi." #: components/SupportCenter.php:1596 msgid "Divi Support Center Page" msgstr "Centrum podpory Divi Page" #: components/SupportCenter.php:1602 components/SupportCenter.php:2697 #: components/SupportCenter.php:2735 msgid "Remote Access" msgstr "Vzdálený přístup" #: components/SupportCenter.php:1605 msgid "Divi Documentation & Help" msgstr "Dokumentace a nápověda Divi" #: components/SupportCenter.php:1608 components/SupportCenter.php:2543 #: components/SupportCenter.php:2861 msgid "Safe Mode" msgstr "Nouzový režim" #: components/SupportCenter.php:1611 components/SupportCenter.php:2942 msgid "Logs" msgstr "Protokoly" #: components/SupportCenter.php:2062 msgid "Elegant Themes API Error: HTTP error in API response" msgstr "Elegant Themes API Error: Chyba HTTP v odpovědi API" #: components/SupportCenter.php:2073 msgid "Elegant Themes API Error: WordPress Error in API response" msgstr "Chyba elegantního rozhraní API: Chyba WordPress v odezvě API" #: components/SupportCenter.php:2105 msgid "Elegant Themes API Error: Incorrect Token. Please, try again." msgstr "Chyba rozhraní Elegant Themes API: Nesprávný token. Prosím zkuste to znovu." #: components/SupportCenter.php:2116 msgid "Elegant Themes API Error: The API response was missing required data." msgstr "Chyba rozhraní Elegant Themes API: V odpovědi API chyběla požadovaná data." #: components/SupportCenter.php:2129 msgid "Elegant Themes API Error: The API responded, but the response was empty." msgstr "Chyba Elegant Themes API: API odpovědělo, ale odpověď byla prázdná." #: components/SupportCenter.php:2177 msgid "Support account doesn't exist." msgstr "Účet podpory neexistuje." #: components/SupportCenter.php:2189 msgid "Support account hasn't been removed. Try to regenerate token again." msgstr "Účet podpory nebyl odstraněn. Zkuste token znovu zopakovat." #: components/SupportCenter.php:2194 msgid "Cannot get the support account data. Try to regenerate token again." msgstr "Nelze získat data účtu podpory. Zkuste token znovu zopakovat." #: components/SupportCenter.php:2206 msgid "Token has been deleted successfully." msgstr "Token byl úspěšně smazán." #: components/SupportCenter.php:2208 msgid "Token has been deleted successfully. " msgstr "Token byl úspěšně smazán." #: components/SupportCenter.php:2357 msgid "ET Support User role has been activated." msgstr "Byla aktivována role uživatele podpory ET." #: components/SupportCenter.php:2368 msgid "ET Support User role has been elevated." msgstr "ET Support User role byla zvýšena." #: components/SupportCenter.php:2377 msgid "ET Support User role has been deactivated." msgstr "ET Support User role byla deaktivována." #: components/SupportCenter.php:2450 msgid "ET Safe Mode has been activated." msgstr "Byl aktivován nouzový režim ET." #: components/SupportCenter.php:2454 msgid "ET Safe Mode has been deactivated." msgstr "Nouzový režim ET byl deaktivován." #: components/SupportCenter.php:2549 msgid "Safe Mode is enabled and the current action cannot be performed." msgstr "Nouzový režim je povolen a aktuální akci nelze provést." #: components/SupportCenter.php:2659 msgid "Show Full Report" msgstr "Zobrazit úplnou zprávu" #: components/SupportCenter.php:2660 msgid "Hide Full Report" msgstr "Skrýt úplnou zprávu" #: components/SupportCenter.php:2661 msgid "Copy Full Report" msgstr "Kopírovat úplnou zprávu" #: components/SupportCenter.php:2684 msgid "Elegant Themes Support" msgstr "Podpora pro elegantní motivy" #: components/SupportCenter.php:2685 msgid "" "
Enabling Remote Access will give the Elegant Themes support " "team limited access to your WordPress Dashboard. If requested, you can also " "enable full admin privileges. Remote Access should only be turned on if requested " "by the Elegant Themes support team. Remote Access is automatically disabled after " "4 days.
" msgstr "" "Povolení funkce Vzdálený přístup umožní týmu Elegant Themes " "omezený přístup k aplikaci WordPress Dashboard. Pokud je to požadováno, můžete " "také povolit úplná oprávnění správce. Vzdálený přístup by měl být zapnut pouze v " "případě, že o to požádá tým podpory Elegant Themes. Vzdálený přístup se " "automaticky vypne po 4 dnech.
" #: components/SupportCenter.php:2698 msgid "" "Remote Access cannot be enabled because you do not have a valid API Key or your " "Elegant Themes subscription has expired. You can find your API Key by logging in to your Elegant Themes account. It should then " "be added to your Options Panel." msgstr "" "Nelze povolit vzdálený přístup, protože nemáte platný klíč API nebo platnost " "předplatného Elegant Themes vypršela. Klíč API můžete najít po přihlášení k účtu Elegant Themes. Poté by měl být přidán do " "panelu Možnosti ." #: components/SupportCenter.php:2737 components/SupportCenter.php:2760 #: components/SupportCenter.php:2912 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: components/SupportCenter.php:2738 components/SupportCenter.php:2761 #: components/SupportCenter.php:2913 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" #: components/SupportCenter.php:2740 msgid "Remote Access will be automatically disabled in: " msgstr "Vzdálený přístup bude automaticky zakázán v:" #: components/SupportCenter.php:2758 msgid "Activate Full Admin Privileges" msgstr "Aktivovat úplná oprávnění správce" #: components/SupportCenter.php:2776 msgid "Copy Support Token" msgstr "Kopírovat Token podpory" #: components/SupportCenter.php:2782 msgid "Chat With Support" msgstr "Chat s podporou" #: components/SupportCenter.php:2862 msgid "" "Enabling Safe Mode will temporarily disable features and " "plugins that may be causing problems with your Elegant Themes product. This " "includes all Plugins, Child Themes, and Custom Code added to your integration " "areas. These items are only disabled for your current user session so your " "visitors will not be disrupted. Enabling Safe Mode makes it easy to figure out " "what is causing problems on your website by identifying or eliminating third " "party plugins and code as potential causes.
" msgstr "" "Povolení nouzového režimu dočasně zakáže funkce a pluginy, " "které mohou způsobit problémy s produktem Elegant Themes. To zahrnuje všechny " "pluginy, podřízené motivy a vlastní kód přidané do oblastí integrace. Tyto " "položky jsou zakázány pouze pro aktuální relaci uživatele, takže návštěvníci " "nebudou narušeni. Aktivace Nouzového režimu umožňuje snadno zjistit, co způsobuje " "problémy na vašich webových stránkách, identifikováním nebo odstraněním zásuvných " "modulů třetích stran a kódem jako potenciálních příčin.
" #: components/SupportCenter.php:2889 msgid "" "Plugins cannot be disabled because your "
"wp-content
directory has inconsistent file permissions. Click here for more information.
Pluginy nelze zakázat, protože váš adresář "
"wp-content
má nekonzistentní oprávnění k souborům. Klikněte zde pro více informací.