# Copyright (C) 2019 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.elegantthemes.com/members-area/help/\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-22 13:02:45+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2019-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Elegant Themes\n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: ar_EG\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && " "n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Poedit-Country: United States\n" "X-Poedit-Sourcecharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Keywordslist: " "__;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__" ";esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Searchpath-0: .\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Generator: grunt-wp-i18n 1.0.3\n" #: components/Portability.php:1874 msgid "" "The browser version you are currently using is outdated. Please update to the " "newest version." msgstr "إن إصدار المتصفح الذي تستخدمه حالياً قديم. يرجى التحديث إلى الإصدار الأحدث." #: components/Portability.php:1875 msgid "You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory limit." msgstr "لقد وصلت إلى حد ذاكرة الخادم الخاص بك. الرجاء محاولة زيادة حد ذاكرة PHP الخاصة بك." #: components/Portability.php:1876 msgid "" "This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being disabled in " "your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and upload_max_filesize " "being smaller than file selected. Please increase it or transfer more substantial " "data at the time." msgstr "" "لا يمكن إستيراد هذا الملف. قد يكون سببه إنه تم تعطيل file_uploadsفي php.ini " "الخاص بك. ويمكن أيضاً أن يكون السبب من قِبل post_max_size أو/و كون " "upload_max_filesize أصغر من الملف المحدد. من فضلك قُم بزيادته أو انقل البيانات " "الأكثر أهمية في الوقت المحدد." #: components/Portability.php:1877 msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file." msgstr "تنسيق الملف غير صالح. يجب أن تحمل ملف JSON." #: components/Portability.php:1878 msgid "This file should not be imported in this context." msgstr "يجب أن لا يتم إستيراد هذا الملف في هذا السياق." #: components/Portability.php:1879 msgid "" "Please select at least one item to export or disable the \"Only export selected " "items\" option" msgstr "يرجى تحديد عنصر واحد على الأقل لتصدير أو تعطيل خيار \"تصدير العناصر المحددة فقط\"" #: components/Portability.php:1880 msgid "Import estimated time remaining: %smin" msgstr "الوقت المقدر للإستيراد المُتبقي: %s دقيقة" #: components/Portability.php:1881 msgid "Export estimated time remaining: %smin" msgstr "الوقت المقدر للإستيراد المُتبقي: %s دقيقة" #: components/Portability.php:1882 msgid "Backup estimated time remaining: %smin" msgstr "الوقت المقدر للإستيراد المُتبقي: %s دقيقة" #: components/Portability.php:1905 msgid "Portability" msgstr "قابلية النقل" #: components/Portability.php:1909 msgid "Export" msgstr "تصدير" #: components/Portability.php:1910 msgid "Import" msgstr "إستيراد" #: components/Portability.php:1914 msgid "" "Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a different " "website." msgstr "تصدير %s الخاص بك سوف يُنشئ ملف JSON الذي يُمكن إستيراده في مواقع مختلفة." #: components/Portability.php:1915 msgid "Export File Name" msgstr "اسم ملف التصدير" #: components/Portability.php:1920 msgid "Only export selected items" msgstr "فقط قُم بتصدير العناصر المحددة" #: components/Portability.php:1924 msgid "Export %s" msgstr "تصدير %s" #: components/Portability.php:1925 msgid "Cancel Export" msgstr "إلغاء الاخراج" #: components/Portability.php:1930 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently on " "this page." msgstr "إستيراد الملف %s الذي تم تصديره سابقاً سوف يكتب كل المحتوى حالياً على هذه الصفحة." #: components/Portability.php:1932 msgid "" "Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing items. " "Large collections of image-heavy exports may take several minutes to upload." msgstr "" "حدد ملف تصميمات منشئ ديفي الذي تم تصديره سابقاً لبدء استيراد العناصر. قد يستغرق " "تحميل مجموعات كبيرة من صادرات الصورة الثقيلة عدة دقائق." #: components/Portability.php:1934 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. Please " "proceed with caution!" msgstr "" "إستيراد الملف %s الذي تم تصديره سابقاً سوف يكتب كل البيانات الحالية. يرجى التقدم " "بحذر!" #: components/Portability.php:1936 msgid "Select File To Import" msgstr "حدد الملف للإستيراد" #: components/Portability.php:1938 msgid "No File Selected" msgstr "لم يتم تحديد أي ملف" #: components/Portability.php:1939 msgid "Choose File" msgstr "اختر ملف" #: components/Portability.php:1943 msgid "Download backup before importing" msgstr "قُم بتحميل نسخة احتياطية قبل الإستيراد" #: components/Portability.php:1946 msgid "Apply Layout's Defaults To This Website" msgstr "تطبيق الإعدادات الافتراضية للتخطيط على هذا الموقع" #: components/Portability.php:1950 msgid "Import %s" msgstr "استيراد%s" #: components/Portability.php:1951 msgid "Cancel Import" msgstr "إلغاء الادخال" #: components/Portability.php:2053 msgid "Import & Export" msgstr "استيراد وتصدير" #: components/Portability.php:2195 msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again." msgstr "لقد فشلت عملية التصدير. يرجى تحديث الصفحة والمحاولة مرة أخرى." #: components/SupportCenter.php:565 components/SupportCenter.php:1593 msgid "Support Center" msgstr "مركز الدعم" #: components/SupportCenter.php:577 msgid "Monarch Support Center" msgstr "مركز دعم العاهل" #: components/SupportCenter.php:756 msgid "A Basic Overview Of Extra" msgstr "نظرة عامة أساسية من خارج" #: components/SupportCenter.php:760 components/SupportCenter.php:777 msgid "Using Premade Layout Packs" msgstr "باستخدام حزم Premade Layout" #: components/SupportCenter.php:764 msgid "Creating Category Layouts" msgstr "إنشاء تخطيطات الفئة" #: components/SupportCenter.php:773 components/SupportCenter.php:886 #: components/SupportCenter.php:910 components/SupportCenter.php:946 msgid "Getting Started With The Divi Builder" msgstr "الابتداء مع ديفي باني" #: components/SupportCenter.php:781 msgid "The Divi Library" msgstr "مكتبة ديفي" #: components/SupportCenter.php:789 components/SupportCenter.php:982 msgid "A Basic Overview Of The Bloom Plugin" msgstr "لمحة عامة عن البرنامج المساعد بلوم" #: components/SupportCenter.php:793 msgid "How To Update The Bloom Plugin" msgstr "كيفية تحديث البرنامج المساعد بلوم" #: components/SupportCenter.php:797 msgid "How To Add Mailing List Accounts" msgstr "كيفية إضافة حسابات القائمة البريدية" #: components/SupportCenter.php:805 msgid "A Complete Overviw Of Monarch" msgstr "A Overviw الكامل للملك" #: components/SupportCenter.php:809 msgid "Adding Social Networks" msgstr "مضيفا الشبكات الاجتماعية" #: components/SupportCenter.php:813 msgid "Configuring Social Follower APIs" msgstr "تكوين واجهات برمجة تطبيقات التابع الاجتماعي" #: components/SupportCenter.php:874 msgid "Getting Started With Extra" msgstr "الابتداء مع اضافية" #: components/SupportCenter.php:878 msgid "Setting Up The Extra Theme Options" msgstr "إعداد خيارات السمة الإضافية" #: components/SupportCenter.php:882 msgid "The Extra Category Builder" msgstr "منشئ الفئة الإضافية" #: components/SupportCenter.php:890 msgid "How To Update The Extra Theme" msgstr "كيفية تحديث الموضوع الإضافي" #: components/SupportCenter.php:894 components/SupportCenter.php:918 #: components/SupportCenter.php:954 msgid "An Overview Of All Divi Modules" msgstr "لمحة عامة عن جميع وحدات ديفي" #: components/SupportCenter.php:898 components/SupportCenter.php:930 #: components/SupportCenter.php:966 msgid "Getting Started With Layout Packs" msgstr "الشروع في العمل مع حزم التخطيط" #: components/SupportCenter.php:902 components/SupportCenter.php:934 msgid "Customizing Your Header And Navigation" msgstr "تخصيص رأسك والملاحة" #: components/SupportCenter.php:914 msgid "How To Update The Divi Theme" msgstr "كيفية تحديث ديفي الموضوع" #: components/SupportCenter.php:922 components/SupportCenter.php:958 msgid "Using The Divi Library" msgstr "باستخدام مكتبة ديفي" #: components/SupportCenter.php:926 msgid "Setting Up The Divi Theme Options" msgstr "إعداد خيارات موضوع ديفي" #: components/SupportCenter.php:938 components/SupportCenter.php:974 msgid "Divi For Developers" msgstr "ديفي للمطورين" #: components/SupportCenter.php:950 msgid "How To Update The Divi Builder" msgstr "كيفية تحديث ديفي باني" #: components/SupportCenter.php:962 msgid "Selling Products With Divi And WooCommerce" msgstr "بيع المنتجات مع Divi و WooCommerce" #: components/SupportCenter.php:970 msgid "Importing And Exporting Divi Layouts" msgstr "استيراد وتصدير تخطيطات Divi" #: components/SupportCenter.php:986 msgid "How To Update Your Bloom Plugin" msgstr "كيفية تحديث بلوم البرنامج المساعد الخاص بك" #: components/SupportCenter.php:990 msgid "Adding Email Accounts In Bloom" msgstr "إضافة حسابات البريد الإلكتروني في بلوم" #: components/SupportCenter.php:994 msgid "Customizing Your Opt-in Designs" msgstr "تخصيص التقيد في التصاميم الخاصة بك" #: components/SupportCenter.php:998 msgid "The Different Bloom Opt-in Types" msgstr "أنواع مختلفة من التقيد بلوم" #: components/SupportCenter.php:1002 msgid "Using The Bloom Display Settings" msgstr "باستخدام إعدادات عرض Bloom" #: components/SupportCenter.php:1006 msgid "How To Use Triggers In Bloom" msgstr "كيفية استخدام المشغلات في بلوم" #: components/SupportCenter.php:1010 msgid "Adding Custom Fields To Bloom Opt-in Forms" msgstr "إضافة الحقول المخصصة إلى نماذج التقيد بلوم" #: components/SupportCenter.php:1018 msgid "A Complete Overview Of The Monarch Plugin" msgstr "لمحة كاملة عن البرنامج المساعد العاهل" #: components/SupportCenter.php:1022 msgid "How To Update Your Monarch WordPress Plugin" msgstr "كيفية تحديث البرنامج المساعد وورد العاهل" #: components/SupportCenter.php:1026 msgid "Adding and Managing Social Networks" msgstr "إضافة وإدارة الشبكات الاجتماعية" #: components/SupportCenter.php:1030 msgid "Configuring Social Network APIs" msgstr "تكوين واجهات برمجة تطبيقات الشبكة الاجتماعية" #: components/SupportCenter.php:1034 msgid "Customizing The Monarch Design" msgstr "تخصيص تصميم العاهل" #: components/SupportCenter.php:1038 msgid "Viewing Your Social Stats" msgstr "عرض الإحصاءات الاجتماعية الخاصة بك" #: components/SupportCenter.php:1042 msgid "Using The Floating Sidebar" msgstr "باستخدام الشريط الجانبي العائم" #: components/SupportCenter.php:1046 msgid "Using Popup & Flyin Triggers" msgstr "باستخدام مشغلات المنبثقة و Flyin" #: components/SupportCenter.php:1129 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug log cannot be read." msgstr "لا يمكن قراءة سجل تصحيح Divi Support Center :: WordPress." #: components/SupportCenter.php:1137 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug.log is not configured." msgstr "Divi Support Center :: WordPress debug.log لم يتم تكوينه." #: components/SupportCenter.php:1158 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug log cannot be found." msgstr "لا يمكن العثور على سجل تصحيح Divi Support Center :: WordPress." #: components/SupportCenter.php:1202 msgid "Writable wp-content Directory" msgstr "قابل للكتابة دليل محتوى الفسفور الابيض" #: components/SupportCenter.php:1210 msgid "" "We recommend that the wp-content directory on your server be writable by " "WordPress in order to ensure the full functionality of Divi Builder themes and " "plugins." msgstr "" "نوصي بأن يكون دليل محتوى wp على الخادم الخاص بك قابلاً للكتابة بواسطة WordPress " "لضمان الوظائف الكاملة لموضوعات وإضافات Divi Builder." #: components/SupportCenter.php:1214 msgid "PHP Version" msgstr "نسخة PHP" #: components/SupportCenter.php:1222 msgid "" "We recommend using the latest stable version of PHP. This will not only ensure " "compatibility with Divi, but it will also greatly speed up your website leading " "to less memory and CPU related issues." msgstr "" "نوصي باستخدام أحدث إصدار ثابت من PHP. لن يضمن ذلك التوافق مع Divi فحسب ، بل سيؤدي " "أيضًا إلى تسريع موقع الويب الخاص بك بشكل كبير مما يؤدي إلى مشاكل أقل في الذاكرة " "ووحدة المعالجة المركزية." #: components/SupportCenter.php:1226 msgid "memory_limit" msgstr "memory_limit" #: components/SupportCenter.php:1234 msgid "" "By default, memory limits set by your host or by WordPress may be too low. This " "will lead to applications crashing as PHP reaches the artificial limit. You can " "adjust your memory limit within your php.ini " "file, or by contacting your host for assistance. You may also need to define " "a memory limited in wp-config.php." msgstr "" "بشكل افتراضي ، قد تكون حدود الذاكرة التي حددها مضيفك أو WordPress منخفضة للغاية. " "سيؤدي ذلك إلى تعطل التطبيقات حيث يصل PHP إلى الحد الاصطناعي. يمكنك ضبط حد الذاكرة " "في ملف php.ini ، أو عن طريق الاتصال " "بالمضيف للحصول على المساعدة. قد تحتاج أيضًا إلى تحديد ذاكرة محدودة في wp-config.php ." #: components/SupportCenter.php:1238 msgid "post_max_size" msgstr "post_max_size" #: components/SupportCenter.php:1246 msgid "" "Post Max Size limits how large a page or file can be on your website. If your " "page is larger than the limit set in PHP, it will fail to load. Post sizes can " "become quite large when using the Divi Builder, so it is important to increase " "this limit. It also affects file size upload/download, which can prevent large " "layouts from being imported into the builder. You can adjust your max post size " "within your php.ini file, or by contacting " "your host for assistance." msgstr "" "حجم النشر الأقصى يحد من حجم الصفحة أو الملف على موقع الويب الخاص بك. إذا كانت " "صفحتك أكبر من الحد المحدد في PHP ، فستفشل في التحميل. يمكن أن تصبح أحجام " "المنشورات كبيرة جدًا عند استخدام Divi Builder ، لذلك من المهم زيادة هذا الحد. كما " "يؤثر أيضًا على تحميل / تنزيل حجم الملف ، مما يمكن أن يمنع استيراد المخططات " "الكبيرة إلى المنشئ. يمكنك ضبط الحد الأقصى لحجم النشر داخل ملف php.ini ، أو عن طريق الاتصال بالمضيف للحصول على " "المساعدة." #: components/SupportCenter.php:1250 msgid "max_execution_time" msgstr "max_execution_time" #: components/SupportCenter.php:1258 msgid "" "Max Execution Time affects how long a page is allowed to load before it times " "out. If the limit is too low, you may not be able to import large layouts and " "files into the builder. You can adjust your max execution time within your php.ini file, or by contacting your host for assistance." msgstr "" "يؤثر الحد الأقصى لوقت التنفيذ على مدة تحميل الصفحة قبل انقضاء مهلها. إذا كان الحد " "منخفضًا للغاية ، فقد لا تتمكن من استيراد تخطيطات وملفات كبيرة إلى المنشئ. يمكنك " "ضبط الحد الأقصى لوقت التنفيذ في ملف php.ini ، أو عن طريق " "الاتصال بالمضيف للحصول على المساعدة." #: components/SupportCenter.php:1262 msgid "upload_max_filesize" msgstr "upload_max_filesize" #: components/SupportCenter.php:1270 msgid "" "Upload Max File Size determines that maximum file size that you are allowed to " "upload to your server. If the limit is too low, you may not be able to import " "large collections of layouts into the Divi Library. You can adjust your max file " "size within your php.ini file, or by " "contacting your host for assistance." msgstr "" "تحديد حجم ملف أقصى تحميل يحدد حجم الملف الأقصى المسموح لك بتحميله على الخادم " "الخاص بك. إذا كان الحد منخفضًا للغاية ، فقد لا تتمكن من استيراد مجموعات كبيرة من " "التخطيطات إلى مكتبة Divi. يمكنك ضبط الحد الأقصى لحجم الملف داخل ملف php.ini ، أو عن طريق الاتصال بالمضيف للحصول على " "المساعدة." #: components/SupportCenter.php:1274 msgid "max_input_time" msgstr "max_input_time" #: components/SupportCenter.php:1282 msgid "" "This sets the maximum time in seconds a script is allowed to parse input data. If " "the limit is too low, the Divi Builder may time out before it is allowed to load. " "You can adjust your max input time within your php.ini file, or by contacting your host for assistance." msgstr "" "يحدد هذا الحد الأقصى للوقت بالثواني الذي يُسمح فيه للبرنامج النصي بتحليل بيانات " "الإدخال. إذا كان الحد منخفضًا جدًا ، فقد ينقضي Divi Builder قبل السماح بتحميله. " "يمكنك ضبط الحد الأقصى لوقت الإدخال في ملف " "php.ini ، أو عن طريق الاتصال بالمضيف للحصول على المساعدة." #: components/SupportCenter.php:1286 msgid "max_input_vars" msgstr "max_input_vars" #: components/SupportCenter.php:1294 msgid "" "This setting affects how many input variables may be accepted. If the limit is " "too low, it may prevent the Divi Builder from loading. You can adjust your max " "input variables within your php.ini file, " "or by contacting your host for assistance." msgstr "" "يؤثر هذا الإعداد على عدد متغيرات الإدخال التي يمكن قبولها. إذا كان الحد منخفضًا " "للغاية ، فقد يمنع تحميل Divi Builder. يمكنك ضبط الحد الأقصى لمتغيرات الإدخال في " "ملف php.ini ، أو عن طريق الاتصال بالمضيف " "للحصول على المساعدة." #: components/SupportCenter.php:1298 msgid "display_errors" msgstr "display_errors" #: components/SupportCenter.php:1307 msgid "" "This setting determines whether or not errors should be printed as part of the " "page output. This is a feature to support your site's development and should " "never be used on production sites. You can edit this setting within your php.ini file, or by contacting your host for " "assistance." msgstr "" "يحدد هذا الإعداد ما إذا كان يجب طباعة الأخطاء أم لا كجزء من إخراج الصفحة. هذه " "ميزة لدعم تطوير موقعك ويجب ألا تستخدم أبدًا في مواقع الإنتاج. يمكنك تعديل هذا " "الإعداد داخل ملف php.ini ، أو عن طريق " "الاتصال بالمضيف للحصول على المساعدة." #: components/SupportCenter.php:1355 msgid "This fails to meet our minimum required value of %1$s. " msgstr "يفشل هذا في تلبية الحد الأدنى المطلوب للقيمة وهو %1$s ." #: components/SupportCenter.php:1361 msgid "This meets our minimum required value of %1$s. " msgstr "وهذا يفي بالحد الأدنى للقيمة المطلوبة البالغة %1$s ." #: components/SupportCenter.php:1373 msgid "Learn more." msgstr "أعرف أكثر." #: components/SupportCenter.php:1382 msgid "Congratulations! This meets or exceeds our recommendation of %1$s." msgstr "تهانينا! هذا يفي أو يتجاوز توصيتنا من %1$s." #: components/SupportCenter.php:1394 msgid "We recommend %1$s for the best experience." msgstr "نوصي %1$s للحصول على أفضل تجربة." #: components/SupportCenter.php:1403 msgid "- We are unable to determine your setting. %1$s" msgstr "- نحن غير قادرين على تحديد الإعداد الخاص بك. %1$s" #: components/SupportCenter.php:1466 components/SupportCenter.php:1599 #: components/SupportCenter.php:2653 msgid "System Status" msgstr "حالة النظام" #: components/SupportCenter.php:1473 msgid "" "Congratulations, all system checks have passed. Your hosting configuration is " "compatible with Divi." msgstr "مبروك ، لقد مرت جميع الشيكات النظام. تكوين الاستضافة الخاص بك متوافق مع Divi." #: components/SupportCenter.php:1596 msgid "Divi Support Center Page" msgstr "ديفي مركز الدعم الصفحة" #: components/SupportCenter.php:1602 components/SupportCenter.php:2697 #: components/SupportCenter.php:2735 msgid "Remote Access" msgstr "الوصول عن بعد" #: components/SupportCenter.php:1605 msgid "Divi Documentation & Help" msgstr "ديفي الوثائق والمساعدة" #: components/SupportCenter.php:1608 components/SupportCenter.php:2543 #: components/SupportCenter.php:2861 msgid "Safe Mode" msgstr "الوضع الآمن" #: components/SupportCenter.php:1611 components/SupportCenter.php:2942 msgid "Logs" msgstr "سجلات" #: components/SupportCenter.php:2062 msgid "Elegant Themes API Error: HTTP error in API response" msgstr "خطأ واجهة برمجة تطبيقات السمات الأنيقة: خطأ HTTP في استجابة واجهة برمجة التطبيقات" #: components/SupportCenter.php:2073 msgid "Elegant Themes API Error: WordPress Error in API response" msgstr "خطأ واجهة برمجة تطبيقات Themes الأنيق: خطأ WordPress في استجابة API" #: components/SupportCenter.php:2105 msgid "Elegant Themes API Error: Incorrect Token. Please, try again." msgstr "خطأ واجهة برمجة تطبيقات السمات الأنيقة: رمز غير صحيح. حاول مرة اخرى." #: components/SupportCenter.php:2116 msgid "Elegant Themes API Error: The API response was missing required data." msgstr "" "خطأ واجهة برمجة تطبيقات السمات الأنيقة: كانت استجابة واجهة برمجة التطبيقات تفتقد " "إلى البيانات المطلوبة." #: components/SupportCenter.php:2129 msgid "Elegant Themes API Error: The API responded, but the response was empty." msgstr "خطأ واجهة برمجة تطبيقات The Elegant Themes: استجاب API ، لكن الاستجابة كانت فارغة." #: components/SupportCenter.php:2177 msgid "Support account doesn't exist." msgstr "حساب الدعم غير موجود." #: components/SupportCenter.php:2189 msgid "Support account hasn't been removed. Try to regenerate token again." msgstr "لم تتم إزالة حساب الدعم. حاول تجديد الرمز مرة أخرى." #: components/SupportCenter.php:2194 msgid "Cannot get the support account data. Try to regenerate token again." msgstr "لا يمكن الحصول على بيانات حساب الدعم. حاول تجديد الرمز مرة أخرى." #: components/SupportCenter.php:2206 msgid "Token has been deleted successfully." msgstr "تم حذف الرمز بنجاح." #: components/SupportCenter.php:2208 msgid "Token has been deleted successfully. " msgstr "تم حذف الرمز بنجاح." #: components/SupportCenter.php:2357 msgid "ET Support User role has been activated." msgstr "تم تنشيط دور مستخدم دعم ET." #: components/SupportCenter.php:2368 msgid "ET Support User role has been elevated." msgstr "تم دعم دور المستخدم ET الدعم." #: components/SupportCenter.php:2377 msgid "ET Support User role has been deactivated." msgstr "تم إلغاء تنشيط دور مستخدم دعم ET." #: components/SupportCenter.php:2450 msgid "ET Safe Mode has been activated." msgstr "تم تنشيط الوضع الآمن لـ ET." #: components/SupportCenter.php:2454 msgid "ET Safe Mode has been deactivated." msgstr "تم تعطيل الوضع الآمن لـ ET." #: components/SupportCenter.php:2549 msgid "Safe Mode is enabled and the current action cannot be performed." msgstr "يتم تمكين الوضع الآمن ولا يمكن تنفيذ الإجراء الحالي." #: components/SupportCenter.php:2659 msgid "Show Full Report" msgstr "عرض التقرير الكامل" #: components/SupportCenter.php:2660 msgid "Hide Full Report" msgstr "إخفاء التقرير الكامل" #: components/SupportCenter.php:2661 msgid "Copy Full Report" msgstr "نسخ التقرير الكامل" #: components/SupportCenter.php:2684 msgid "Elegant Themes Support" msgstr "دعم الموضوعات الأنيقة" #: components/SupportCenter.php:2685 msgid "" "

Enabling Remote Access will give the Elegant Themes support " "team limited access to your WordPress Dashboard. If requested, you can also " "enable full admin privileges. Remote Access should only be turned on if requested " "by the Elegant Themes support team. Remote Access is automatically disabled after " "4 days.

" msgstr "" "

سيؤدي تمكين الوصول عن بُعد " "إلى منح فريق دعم Elegant Themes وصولاً محدودًا إلى لوحة معلومات " "WordPress الخاصة بك. عند الطلب ، يمكنك أيضًا تمكين امتيازات المسؤول الكاملة. يجب " "تشغيل الوصول عن بُعد فقط إذا طلب ذلك فريق دعم Elegant Themes. يتم تعطيل الوصول عن " "بُعد تلقائيًا بعد 4 أيام.

" #: components/SupportCenter.php:2698 msgid "" "Remote Access cannot be enabled because you do not have a valid API Key or your " "Elegant Themes subscription has expired. You can find your API Key by logging in to your Elegant Themes account. It should then " "be added to your Options Panel." msgstr "" "لا يمكن تمكين الوصول عن بُعد لأنك لا تملك مفتاح API صالحًا أو أن اشتراكك في The " "Elegant Themes قد انتهت صلاحيته. يمكنك العثور على مفتاح API من خلال تسجيل " "الدخول إلى حساب Elegant Themes الخاص بك. ثم يجب إضافته إلى لوحة الخيارات الخاصة بك." #: components/SupportCenter.php:2737 components/SupportCenter.php:2760 #: components/SupportCenter.php:2912 msgid "Enabled" msgstr "تمكين" #: components/SupportCenter.php:2738 components/SupportCenter.php:2761 #: components/SupportCenter.php:2913 msgid "Disabled" msgstr "معاق" #: components/SupportCenter.php:2740 msgid "Remote Access will be automatically disabled in: " msgstr "سيتم تعطيل الوصول عن بُعد تلقائيًا في:" #: components/SupportCenter.php:2758 msgid "Activate Full Admin Privileges" msgstr "تفعيل امتيازات المسؤول الكامل" #: components/SupportCenter.php:2776 msgid "Copy Support Token" msgstr "نسخ رمز الدعم" #: components/SupportCenter.php:2782 msgid "Chat With Support" msgstr "الدردشة مع الدعم" #: components/SupportCenter.php:2862 msgid "" "

Enabling Safe Mode will temporarily disable features and " "plugins that may be causing problems with your Elegant Themes product. This " "includes all Plugins, Child Themes, and Custom Code added to your integration " "areas. These items are only disabled for your current user session so your " "visitors will not be disrupted. Enabling Safe Mode makes it easy to figure out " "what is causing problems on your website by identifying or eliminating third " "party plugins and code as potential causes.

" msgstr "" "

سيؤدي تمكين \" الوضع " "الآمن\" إلى تعطيل الميزات والإضافات التي قد تسبب مشاكل مع منتج Elegant " "Themes بشكل مؤقت. يشمل ذلك جميع الإضافات ، والسمات الفرعية ، والرمز المخصص " "المضافة إلى مناطق التكامل الخاصة بك. تم تعطيل هذه العناصر لجلسة المستخدم الحالية " "فقط ، وبالتالي لن يتم تعطيل زوار موقعك. يعمل تمكين الوضع الآمن على تسهيل معرفة ما " "الذي يسبب مشاكل على موقع الويب الخاص بك عن طريق تحديد أو إزالة المكونات الإضافية " "ورموز الجهات الخارجية كأسباب محتملة.

" #: components/SupportCenter.php:2889 msgid "" "

Plugins cannot be disabled because your " "wp-content directory has inconsistent file permissions. Click here for more information.

" msgstr "" "

لا يمكن تعطيل المكونات الإضافية لأن دليل " "wp-content الخاص بك لديه أذونات ملفات غير متسقة. انقر هنا لمزيد من المعلومات.

" #: components/SupportCenter.php:2894 msgid "The following plugins will be temporarily disabled for you only:" msgstr "سيتم تعطيل المكونات الإضافية التالية مؤقتًا لك فقط:" #: components/SupportCenter.php:2957 msgid "Download Full Debug Log" msgstr "تحميل سجل تصحيح كامل" #: components/SupportCenter.php:2961 msgid "Copy Recent Log Entries" msgstr "نسخ إدخالات السجل الأخيرة" #: components/Updates.php:25 msgid "%s: You cannot create a second instance of this class." msgstr "‏%s: لا يمكنك إنشاء مثيلٍ ثان من هذا الفصل." #: components/Updates.php:425 components/VersionRollback.php:402 msgid "" "Before you can receive product updates, you must first authenticate your " "Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant " "Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your " "theme and plugin settings. To locate your API Key, log " "in to your Elegant Themes account and navigate to the Account > API " "Key page. Learn more here. If you still get this message, please " "make sure that your Username and API Key have been entered correctly" msgstr "" "‏قبل أن تتمكن من استلام تحديثات المنتج، يجب عليك أولاً توثيق اشتراكك Elegant " "Themes. وللقيام بذلك، تحتاج إلى إدخال كلٍ من اسم المستخدم Elegant Themes ومفتاح " "مبرمج التطبيقات Elegant Themes في علامة تبويب التحديثات في الإعدادات الخاصة " "بموضوعك والبرنامج الملحق. ولتحديد موقع مفتاح مبرمج التطبيقات، log " "in إلى حسابك Elegant Themes ثم انتقل إلى صفحة Account > API " "Key. ويمكنك تعلُّم المزيد هنا . إذا كنت لا تزال تتلقى هذه " "الرسالة، يرجى التأكد من إدخال اسم المستخدم ومفتاح واجهة برمجة التطبيقات بشكلٍ صحيح" #: components/Updates.php:427 msgid "" "Automatic updates currently unavailable. For all Elegant Themes products, please " "authenticate your subscription via the Updates tab in your " "theme & plugin settings to enable product updates. Make sure that your Username " "and API Key have been entered correctly." msgstr "" "التحديثات التلقائية غير متاحة حالياً. لجميع منتجات Elegant Themes، قُم بتوثيق اشتراكك عبر علامة تبويب التحديثات في الإعدادات " "الخاصة بموضوعك والبرنامج الملحق لتمكين تحديثات المنتج. تأكد من إدخال اسم المستخدم " "ومفتاح واجهة برمجة التطبيقات بشكلٍ صحيح." #: components/Updates.php:451 msgid "" "Your Elegant Themes subscription has expired. You must renew your " "account to regain access to product updates and support. To ensure " "compatibility and security, it is important to always keep your themes and " "plugins updated." msgstr "" "انتهت صلاحية اشتراكك في Elegant Themes. يجب عليك تجديد " "حسابك لاستعادة إمكانية الدخول إلى تحديثات ودعم المنتج. ولضمان التوافق " "والآمان، من المهم دائماً أن تقوم بتحديث الموضوعات والبرامج الملحقة." #: components/VersionRollback.php:96 components/VersionRollback.php:303 #: components/api/ElegantThemes.php:107 components/api/ElegantThemes.php:226 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "حدث خطأ. الرجاء إعادة المحاولة في وقتٍ لاحق." #: components/VersionRollback.php:205 msgid "Security check failed. Please refresh and try again." msgstr "لقد فشلت عملية التصدير. يرجى تحديث الصفحة والمحاولة مرة أخرى." #: components/VersionRollback.php:212 msgid "You don't have sufficient permissions to access this page." msgstr "ليس لديك أذونات كافية للوصول إلى هذه الصفحة." #: components/VersionRollback.php:220 components/VersionRollback.php:546 msgid "" "You're currently rolled back to Version %1$s from " "Version %2$s." msgstr "" "يتم إرجاعك حاليًا إلى الإصدار %1$s من الإصدار %2$s " " ." #: components/VersionRollback.php:227 components/VersionRollback.php:555 msgid "" "Update to the latest version to unlock the full power of %1$s. Learn more here." msgstr "" "يمكنك التحديث إلى أحدث إصدار لإلغاء قفل الطاقة الكاملة لـ %1$s. اعرف المزيد هنا ." #: components/VersionRollback.php:248 components/api/ElegantThemes.php:218 msgid "" "For privacy and security reasons, you cannot rollback to Version " "%1$s." msgstr "" "لأسباب تتعلق بالخصوصية والأمان ، لا يمكنك التراجع إلى الإصدار %1$s " " ." #: components/VersionRollback.php:254 msgid "Learn more here." msgstr "اعرف المزيد هنا." #: components/VersionRollback.php:398 components/VersionRollback.php:446 #: components/VersionRollback.php:485 components/VersionRollback.php:537 msgid "Version Rollback" msgstr "استعادة النسخة" #: components/VersionRollback.php:428 components/VersionRollback.php:516 msgid "Rollback to the previous version" msgstr "التراجع إلى الإصدار السابق" #: components/VersionRollback.php:455 components/api/ElegantThemes.php:212 msgid "The previously used version of %1$s does not support version rollback." msgstr "لا يدعم الإصدار المستخدم مسبقًا من %1$s إعادة إصدار الإصدار." #: components/VersionRollback.php:494 msgid "" "You'll be rolled back to Version %1$s from the current " "Version %2$s." msgstr "" "سيتم التراجع إلى الإصدار %1$s من الإصدار الحالي " "%2$s ." #: components/VersionRollback.php:503 msgid "" "Rolling back will reinstall the previous version of %1$s. You will be able to " "update to the latest version at any time. Learn more here." msgstr "" "سيؤدي التراجع إلى إعادة تثبيت الإصدار السابق من %1$s. ستتمكن من التحديث إلى أحدث " "إصدار في أي وقت. اعرف المزيد هنا ." #: components/VersionRollback.php:511 msgid "Make sure you have a full site backup before proceeding." msgstr "تأكد من حصولك على نسخة احتياطية كاملة للموقع قبل المتابعة." #: components/VersionRollback.php:563 msgid "Update to the Latest Version" msgstr "التحديث إلى أحدث إصدار" #: components/api/ElegantThemes.php:116 msgid "Invalid Username and/or API Key provided." msgstr "لم يتم توفير مسار صحيح." #: components/api/ElegantThemes.php:206 msgid "" "An unexpected response was received from the version server. Please try again " "later." msgstr "تم تلقي استجابة غير متوقعة من خادم الإصدار. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق." #: components/api/Service.php:238 msgid "API request failed, please try again." msgstr "فشل في طلب واجهة برمجة التطبيقات، يرجى إعادة المحاولة." #: components/api/Service.php:239 msgid "API request failed. API Key is required." msgstr "فشل طلب واجهة برمجة التطبيقات. مطلوب مفتاح واجهة برمجة التطبيقات." #: components/api/email/ActiveCampaign.php:106 #: components/api/email/CampaignMonitor.php:163 #: components/api/email/ConstantContact.php:143 #: components/api/email/ConvertKit.php:146 #: components/api/email/Feedblitz.php:80 #: components/api/email/GetResponse.php:100 #: components/api/email/HubSpot.php:138 #: components/api/email/Infusionsoft.php:250 #: components/api/email/MadMimi.php:100 components/api/email/MailChimp.php:218 #: components/api/email/MailerLite.php:93 #: components/api/email/Ontraport.php:172 #: components/api/email/SendinBlue.php:96 msgid "API Key" msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:109 msgid "API URL" msgstr "مسار واجهة برمجة التطبيقات" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:113 msgid "Form ID" msgstr "هوية النموذج" #: components/api/email/Aweber.php:164 msgid "Authorization Code" msgstr "رمز الترخيص" #: components/api/email/ConstantContact.php:146 msgid "Access Token" msgstr "رمز وصول" #: components/api/email/ConvertKit.php:149 msgid "API Secret" msgstr "سر واجهة برمجة التطبيقات" #: components/api/email/Emma.php:87 msgid "Public API Key" msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات العام" #: components/api/email/Emma.php:90 msgid "Private API Key" msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات الخاص" #: components/api/email/Emma.php:93 msgid "Account ID" msgstr "رقم الحساب" #: components/api/email/Fields.php:30 msgid "Use Custom Fields" msgstr "استخدم الحقول المخصصة" #: components/api/email/Fields.php:33 components/api/email/Fields.php:255 #: components/api/email/Fields.php:267 components/api/email/Fields.php:284 #: components/api/email/Fields.php:315 msgid "Yes" msgstr "نعم فعلا" #: components/api/email/Fields.php:34 components/api/email/Fields.php:256 #: components/api/email/Fields.php:268 components/api/email/Fields.php:285 #: components/api/email/Fields.php:316 msgid "No" msgstr "لا" #: components/api/email/Fields.php:41 msgid "Enable this option to use custom fields in your opt-in form." msgstr "مكّن هذا الخيار لاستخدام الحقول المخصصة في نموذج الاشتراك." #: components/api/email/Fields.php:75 msgid "Link URL" msgstr "URL رابط" #: components/api/email/Fields.php:76 msgid "Link Text" msgstr "ربط النص" #: components/api/email/Fields.php:77 msgid "Discard Changes" msgstr "تجاهل التغييرات" #: components/api/email/Fields.php:78 msgid "Save Changes" msgstr "حفظ التغييرات" #: components/api/email/Fields.php:79 msgid "Option Link" msgstr "رابط الخيار" #: components/api/email/Fields.php:88 msgid "ID" msgstr "هوية شخصية" #: components/api/email/Fields.php:91 msgid "" "Define a unique ID for this field. You should use only English characters without " "special characters or spaces." msgstr "" "قم بتعريف معرف فريد لهذا المجال. يجب عليك استخدام الأحرف الإنجليزية فقط دون أحرف " "خاصة أو مسافات." #: components/api/email/Fields.php:98 msgid "Name" msgstr "اسم" #: components/api/email/Fields.php:100 msgid "Set the label that will appear above this field in the opt-in form." msgstr "عيّن التسمية التي ستظهر فوق هذا الحقل في نموذج الاشتراك." #: components/api/email/Fields.php:110 msgid "Type" msgstr "نوع" #: components/api/email/Fields.php:115 msgid "Choose a field type..." msgstr "اختر نوع الحقل ..." #: components/api/email/Fields.php:116 msgid "Input Field" msgstr "حقل الادخال" #: components/api/email/Fields.php:117 msgid "Email Field" msgstr "حقل البريد الإلكتروني" #: components/api/email/Fields.php:118 msgid "Textarea" msgstr "ناحية النص" #: components/api/email/Fields.php:119 msgid "Checkboxes" msgstr "مربعات" #: components/api/email/Fields.php:120 msgid "Radio Buttons" msgstr "أزرار الراديو" #: components/api/email/Fields.php:121 msgid "Select Dropdown" msgstr "حدد القائمة المنسدلة" #: components/api/email/Fields.php:123 msgid "Choose the type of field" msgstr "اختر نوع الحقل" #: components/api/email/Fields.php:133 msgid "Checked By Default" msgstr "فحص حسب الافتراضي" #: components/api/email/Fields.php:134 msgid "" "If enabled, the check mark will be automatically selected for the visitor. They " "can still deselect it." msgstr "" "في حالة التمكين ، سيتم تحديد علامة الاختيار تلقائيًا للزائر. لا يزال بإمكانهم " "إلغاء تحديدها." #: components/api/email/Fields.php:144 components/api/email/Fields.php:163 #: components/api/email/Fields.php:182 msgid "Options" msgstr "خيارات" #: components/api/email/Fields.php:199 msgid "Minimum Length" msgstr "الحد الأدنى للطول" #: components/api/email/Fields.php:200 components/api/email/Fields.php:217 msgid "Leave at 0 to remove restriction" msgstr "اترك في 0 لإزالة التقييد" #: components/api/email/Fields.php:216 msgid "Maximum Length" msgstr "الحد الأقصى لطول" #: components/api/email/Fields.php:233 msgid "Allowed Symbols" msgstr "الرموز المسموح بها" #: components/api/email/Fields.php:234 msgid "" "You can validate certain types of information by disallowing certain symbols. " "Symbols added here will prevent the form from being submitted if added by the " "user." msgstr "" "يمكنك التحقق من صحة أنواع معينة من المعلومات عن طريق رفض بعض الرموز. الرموز " "المضافة هنا تمنع إرسال النموذج إذا تمت إضافته بواسطة المستخدم." #: components/api/email/Fields.php:238 components/api/email/Fields.php:326 msgid "All" msgstr "الكل" #: components/api/email/Fields.php:239 msgid "Letters Only (A-Z)" msgstr "رسائل فقط (من الألف إلى الياء)" #: components/api/email/Fields.php:240 msgid "Numbers Only (0-9)" msgstr "أرقام فقط (0-9)" #: components/api/email/Fields.php:241 msgid "Alphanumeric Only (A-Z, 0-9)" msgstr "أبجدي رقمي فقط (من الألف إلى الياء ، من 0 إلى 9)" #: components/api/email/Fields.php:250 msgid "Required Field" msgstr "يتطلب حقلا" #: components/api/email/Fields.php:258 msgid "Define whether the field should be required or optional" msgstr "حدد ما إذا كان يجب أن يكون الحقل مطلوبًا أو اختياريًا" #: components/api/email/Fields.php:262 msgid "Hidden Field" msgstr "حقل مخفي" #: components/api/email/Fields.php:270 msgid "Define whether or not the field should be visible." msgstr "حدد ما إذا كان يجب أن يكون الحقل مرئيًا أم لا." #: components/api/email/Fields.php:280 msgid "Make Fullwidth" msgstr "جعل كامل" #: components/api/email/Fields.php:289 msgid "" "If enabled, the field will take 100% of the width of the form, otherwise it will " "take 50%" msgstr "إذا تم تمكينه ، فسيأخذ الحقل 100٪ من عرض النموذج ، وإلا فسيستغرق 50٪" #: components/api/email/Fields.php:302 msgid "Field Background Color" msgstr "لون خلفية الحقل" #: components/api/email/Fields.php:303 msgid "Pick a color to fill the module's input fields." msgstr "اختر لونًا لملء حقول الإدخال الخاصة بالوحدة." #: components/api/email/Fields.php:310 msgid "Enable" msgstr "مكن" #: components/api/email/Fields.php:318 msgid "" "Enabling conditional logic makes this field only visible when any or all of the " "rules below are fulfilled
Note: Only fields with an unique " "and non-empty field ID can be used" msgstr "" "يؤدي تمكين المنطق الشرطي إلى جعل هذا الحقل مرئيًا فقط عند استيفاء أي من القواعد " "الواردة أدناه أو جميعها
ملاحظة: يمكن استخدام الحقول التي " "تحتوي على معرف حقل فريد وغير فارغ" #: components/api/email/Fields.php:322 msgid "Relation" msgstr "علاقة" #: components/api/email/Fields.php:327 msgid "Any" msgstr "أي" #: components/api/email/Fields.php:333 msgid "Choose whether any or all of the rules should be fulfilled" msgstr "اختر ما إذا كان يجب استيفاء أي من أو جميع القواعد" #: components/api/email/Fields.php:340 msgid "Rules" msgstr "قواعد" #: components/api/email/Fields.php:341 msgid "" "Conditional logic rules can be used to hide and display different input fields " "conditionally based on how the visitor has interacted with different inputs." msgstr "" "يمكن استخدام قواعد المنطق الشرطي لإخفاء وعرض حقول الإدخال المختلفة بشكل مشروط " "بناءً على كيفية تفاعل الزائر مع مدخلات مختلفة." #: components/api/email/Fields.php:383 msgid "Choose a field..." msgstr "اختر حقل ..." #: components/api/email/Fields.php:391 msgid "Field" msgstr "حقل" #: components/api/email/Fields.php:398 msgid "" "Choose a custom field. Custom fields must be defined in your email provider " "account." msgstr "اختيار حقل مخصص. يجب تحديد الحقول المخصصة في حساب مزود البريد الإلكتروني الخاص بك." #: components/api/email/Infusionsoft.php:253 msgid "App Name" msgstr "اسم التطبيق" #: components/api/email/Infusionsoft.php:366 msgid "" "Successfully authorized. Subscribers count will be updated in background, please " "check back in %1$s %2$s" msgstr "" "تم الترخيص بنجاح. سيتم تحديث عدد المشتركين في الخلفية، يرجى التحقق مرة أخرى in " "%1$s %2$s" #: components/api/email/Infusionsoft.php:368 msgid "minute" msgstr "دقيقة" #: components/api/email/Infusionsoft.php:368 msgid "minutes" msgstr "دقائق" #: components/api/email/Infusionsoft.php:396 msgid "Already subscribed" msgstr "مشترك بالفعل" #: components/api/email/MadMimi.php:97 components/api/email/iContact.php:184 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #: components/api/email/MailChimp.php:293 msgid "An error occurred, please try later." msgstr "حدث خطأ. الرجاء إعادة المحاولة في وقتٍ لاحق." #: components/api/email/MailChimp.php:325 msgid "You have signed up to a lot of lists very recently, please try again later" msgstr "لقد سجلت مؤخراً في عدد كبير من القوائم، يرجى إعادة المحاولة لاحقاً" #: components/api/email/MailPoet.php:38 components/api/email/_MailPoet2.php:28 #: components/api/email/_MailPoet3.php:33 msgid "MailPoet plugin is either not installed or not activated." msgstr "MailPoet plugin إما غير مثبت أو غير مفعل." #: components/api/email/Mailster.php:53 msgid "Opt-in" msgstr "التقيد في" #: components/api/email/Mailster.php:117 msgid "Mailster Newsletter Plugin is not enabled!" msgstr "لم يتم تمكين مُلحق النشرة الإخبارية مايلستر!" #: components/api/email/Mailster.php:121 msgid "No lists were found. Please create a Mailster list first!" msgstr "لم يتم العثور على أية قوائم. الرجاء إنشاء قائمة مايلستر أولاً!" #: components/api/email/Mailster.php:137 components/api/email/_MailPoet2.php:97 #: components/api/email/_MailPoet3.php:148 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "حدث خطأ. الرجاء إعادة المحاولة في وقتٍ لاحق." #: components/api/email/Ontraport.php:175 msgid "APP ID" msgstr "معرِّف التطبيق" #: components/api/email/Provider.php:102 msgid "Subscribed via" msgstr "اشتركت عبر" #: components/api/email/SalesForce.php:144 msgid "Instance URL" msgstr "مسار منسوخ" #: components/api/email/SalesForce.php:149 msgid "Consumer Key" msgstr "مفتاح المستهلك" #: components/api/email/SalesForce.php:154 msgid "Consumer Secret" msgstr "سر المستهلك" #: components/api/email/SalesForce.php:161 msgid "Organization ID" msgstr "معرِّف المنظمة" #: components/api/email/SalesForce.php:186 msgid "Organization ID cannot be empty" msgstr "لا يمكن أن يكون معرِّف المنظمة فارغاً" #: components/api/email/SalesForce.php:256 #: components/api/email/SalesForce.php:343 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "حدث خطأ. الرجاء إعادة المحاولة في وقتٍ لاحق." #: components/api/email/SalesForce.php:307 msgid "Unknown Organization ID" msgstr "معرِّف المنظمة غير معروف" #: components/api/email/_MailPoet2.php:144 msgid "Already Subscribed" msgstr "مشترك بالفعل" #: components/api/email/iContact.php:181 msgid "App ID" msgstr "معرف التطبيق" #: components/api/email/iContact.php:187 msgid "App Password" msgstr "كلمة مرور التطبيق" #: components/api/email/init.php:51 msgid "ERROR: Invalid arguments." msgstr "خطأ: المعامل غير صحيح." #: components/data/init.php:191 msgid "Invalid attribute key" msgstr "مفتاح سمة غير صالح" #: components/data/init.php:258 msgid "Invalid tag element" msgstr "عنصر علامة غير صالح" #: components/data/init.php:328 msgid "This is not a valid excuse to not escape the passed value." msgstr "هذا ليس عذرا صالحا لعدم الهروب من القيمة التي تم تمريرها." #: components/data/init.php:367 msgid "This is not a valid excuse to not sanitize the passed value." msgstr "هذا ليس عذرا صالحا لعدم تعقيم القيمة التي تم تمريرها." #: components/lib/WPHttp.php:192 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "لم يتم توفير مسار صحيح." #: components/lib/WPHttp.php:196 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "قام المستخدم بحظر الطلبات من خلال HTTP." #: components/lib/WPHttp.php:209 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "دليل الوجهة الخاص بتدفق الملفات غير موجود أو غير قابل للكتابة." #: functions.php:101 msgid "Once Monthly" msgstr "مرة شهرياً" #: functions.php:113 msgid "Configuration Error" msgstr "خطأ في التكوين" #: functions.php:522 msgid "Got it, thanks!" msgstr "حصلت عليه، شكراً!" #: functions.php:1383 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: functions.php:212 #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "على"