# Copyright (C) 2019 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.elegantthemes.com/members-area/help/\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-22 13:02:45+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2019-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Elegant Themes\n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: ar_EG\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && " "n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Poedit-Country: United States\n" "X-Poedit-Sourcecharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Keywordslist: " "__;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__" ";esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Searchpath-0: .\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Generator: grunt-wp-i18n 1.0.3\n" #: components/Portability.php:1874 msgid "" "The browser version you are currently using is outdated. Please update to the " "newest version." msgstr "إن إصدار المتصفح الذي تستخدمه حالياً قديم. يرجى التحديث إلى الإصدار الأحدث." #: components/Portability.php:1875 msgid "You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory limit." msgstr "لقد وصلت إلى حد ذاكرة الخادم الخاص بك. الرجاء محاولة زيادة حد ذاكرة PHP الخاصة بك." #: components/Portability.php:1876 msgid "" "This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being disabled in " "your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and upload_max_filesize " "being smaller than file selected. Please increase it or transfer more substantial " "data at the time." msgstr "" "لا يمكن إستيراد هذا الملف. قد يكون سببه إنه تم تعطيل file_uploadsفي php.ini " "الخاص بك. ويمكن أيضاً أن يكون السبب من قِبل post_max_size أو/و كون " "upload_max_filesize أصغر من الملف المحدد. من فضلك قُم بزيادته أو انقل البيانات " "الأكثر أهمية في الوقت المحدد." #: components/Portability.php:1877 msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file." msgstr "تنسيق الملف غير صالح. يجب أن تحمل ملف JSON." #: components/Portability.php:1878 msgid "This file should not be imported in this context." msgstr "يجب أن لا يتم إستيراد هذا الملف في هذا السياق." #: components/Portability.php:1879 msgid "" "Please select at least one item to export or disable the \"Only export selected " "items\" option" msgstr "يرجى تحديد عنصر واحد على الأقل لتصدير أو تعطيل خيار \"تصدير العناصر المحددة فقط\"" #: components/Portability.php:1880 msgid "Import estimated time remaining: %smin" msgstr "الوقت المقدر للإستيراد المُتبقي: %s دقيقة" #: components/Portability.php:1881 msgid "Export estimated time remaining: %smin" msgstr "الوقت المقدر للإستيراد المُتبقي: %s دقيقة" #: components/Portability.php:1882 msgid "Backup estimated time remaining: %smin" msgstr "الوقت المقدر للإستيراد المُتبقي: %s دقيقة" #: components/Portability.php:1905 msgid "Portability" msgstr "قابلية النقل" #: components/Portability.php:1909 msgid "Export" msgstr "تصدير" #: components/Portability.php:1910 msgid "Import" msgstr "إستيراد" #: components/Portability.php:1914 msgid "" "Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a different " "website." msgstr "تصدير %s الخاص بك سوف يُنشئ ملف JSON الذي يُمكن إستيراده في مواقع مختلفة." #: components/Portability.php:1915 msgid "Export File Name" msgstr "اسم ملف التصدير" #: components/Portability.php:1920 msgid "Only export selected items" msgstr "فقط قُم بتصدير العناصر المحددة" #: components/Portability.php:1924 msgid "Export %s" msgstr "تصدير %s" #: components/Portability.php:1925 msgid "Cancel Export" msgstr "إلغاء الاخراج" #: components/Portability.php:1930 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently on " "this page." msgstr "إستيراد الملف %s الذي تم تصديره سابقاً سوف يكتب كل المحتوى حالياً على هذه الصفحة." #: components/Portability.php:1932 msgid "" "Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing items. " "Large collections of image-heavy exports may take several minutes to upload." msgstr "" "حدد ملف تصميمات منشئ ديفي الذي تم تصديره سابقاً لبدء استيراد العناصر. قد يستغرق " "تحميل مجموعات كبيرة من صادرات الصورة الثقيلة عدة دقائق." #: components/Portability.php:1934 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. Please " "proceed with caution!" msgstr "" "إستيراد الملف %s الذي تم تصديره سابقاً سوف يكتب كل البيانات الحالية. يرجى التقدم " "بحذر!" #: components/Portability.php:1936 msgid "Select File To Import" msgstr "حدد الملف للإستيراد" #: components/Portability.php:1938 msgid "No File Selected" msgstr "لم يتم تحديد أي ملف" #: components/Portability.php:1939 msgid "Choose File" msgstr "اختر ملف" #: components/Portability.php:1943 msgid "Download backup before importing" msgstr "قُم بتحميل نسخة احتياطية قبل الإستيراد" #: components/Portability.php:1946 msgid "Apply Layout's Defaults To This Website" msgstr "تطبيق الإعدادات الافتراضية للتخطيط على هذا الموقع" #: components/Portability.php:1950 msgid "Import %s" msgstr "استيراد%s" #: components/Portability.php:1951 msgid "Cancel Import" msgstr "إلغاء الادخال" #: components/Portability.php:2053 msgid "Import & Export" msgstr "استيراد وتصدير" #: components/Portability.php:2195 msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again." msgstr "لقد فشلت عملية التصدير. يرجى تحديث الصفحة والمحاولة مرة أخرى." #: components/SupportCenter.php:565 components/SupportCenter.php:1593 msgid "Support Center" msgstr "مركز الدعم" #: components/SupportCenter.php:577 msgid "Monarch Support Center" msgstr "مركز دعم العاهل" #: components/SupportCenter.php:756 msgid "A Basic Overview Of Extra" msgstr "نظرة عامة أساسية من خارج" #: components/SupportCenter.php:760 components/SupportCenter.php:777 msgid "Using Premade Layout Packs" msgstr "باستخدام حزم Premade Layout" #: components/SupportCenter.php:764 msgid "Creating Category Layouts" msgstr "إنشاء تخطيطات الفئة" #: components/SupportCenter.php:773 components/SupportCenter.php:886 #: components/SupportCenter.php:910 components/SupportCenter.php:946 msgid "Getting Started With The Divi Builder" msgstr "الابتداء مع ديفي باني" #: components/SupportCenter.php:781 msgid "The Divi Library" msgstr "مكتبة ديفي" #: components/SupportCenter.php:789 components/SupportCenter.php:982 msgid "A Basic Overview Of The Bloom Plugin" msgstr "لمحة عامة عن البرنامج المساعد بلوم" #: components/SupportCenter.php:793 msgid "How To Update The Bloom Plugin" msgstr "كيفية تحديث البرنامج المساعد بلوم" #: components/SupportCenter.php:797 msgid "How To Add Mailing List Accounts" msgstr "كيفية إضافة حسابات القائمة البريدية" #: components/SupportCenter.php:805 msgid "A Complete Overviw Of Monarch" msgstr "A Overviw الكامل للملك" #: components/SupportCenter.php:809 msgid "Adding Social Networks" msgstr "مضيفا الشبكات الاجتماعية" #: components/SupportCenter.php:813 msgid "Configuring Social Follower APIs" msgstr "تكوين واجهات برمجة تطبيقات التابع الاجتماعي" #: components/SupportCenter.php:874 msgid "Getting Started With Extra" msgstr "الابتداء مع اضافية" #: components/SupportCenter.php:878 msgid "Setting Up The Extra Theme Options" msgstr "إعداد خيارات السمة الإضافية" #: components/SupportCenter.php:882 msgid "The Extra Category Builder" msgstr "منشئ الفئة الإضافية" #: components/SupportCenter.php:890 msgid "How To Update The Extra Theme" msgstr "كيفية تحديث الموضوع الإضافي" #: components/SupportCenter.php:894 components/SupportCenter.php:918 #: components/SupportCenter.php:954 msgid "An Overview Of All Divi Modules" msgstr "لمحة عامة عن جميع وحدات ديفي" #: components/SupportCenter.php:898 components/SupportCenter.php:930 #: components/SupportCenter.php:966 msgid "Getting Started With Layout Packs" msgstr "الشروع في العمل مع حزم التخطيط" #: components/SupportCenter.php:902 components/SupportCenter.php:934 msgid "Customizing Your Header And Navigation" msgstr "تخصيص رأسك والملاحة" #: components/SupportCenter.php:914 msgid "How To Update The Divi Theme" msgstr "كيفية تحديث ديفي الموضوع" #: components/SupportCenter.php:922 components/SupportCenter.php:958 msgid "Using The Divi Library" msgstr "باستخدام مكتبة ديفي" #: components/SupportCenter.php:926 msgid "Setting Up The Divi Theme Options" msgstr "إعداد خيارات موضوع ديفي" #: components/SupportCenter.php:938 components/SupportCenter.php:974 msgid "Divi For Developers" msgstr "ديفي للمطورين" #: components/SupportCenter.php:950 msgid "How To Update The Divi Builder" msgstr "كيفية تحديث ديفي باني" #: components/SupportCenter.php:962 msgid "Selling Products With Divi And WooCommerce" msgstr "بيع المنتجات مع Divi و WooCommerce" #: components/SupportCenter.php:970 msgid "Importing And Exporting Divi Layouts" msgstr "استيراد وتصدير تخطيطات Divi" #: components/SupportCenter.php:986 msgid "How To Update Your Bloom Plugin" msgstr "كيفية تحديث بلوم البرنامج المساعد الخاص بك" #: components/SupportCenter.php:990 msgid "Adding Email Accounts In Bloom" msgstr "إضافة حسابات البريد الإلكتروني في بلوم" #: components/SupportCenter.php:994 msgid "Customizing Your Opt-in Designs" msgstr "تخصيص التقيد في التصاميم الخاصة بك" #: components/SupportCenter.php:998 msgid "The Different Bloom Opt-in Types" msgstr "أنواع مختلفة من التقيد بلوم" #: components/SupportCenter.php:1002 msgid "Using The Bloom Display Settings" msgstr "باستخدام إعدادات عرض Bloom" #: components/SupportCenter.php:1006 msgid "How To Use Triggers In Bloom" msgstr "كيفية استخدام المشغلات في بلوم" #: components/SupportCenter.php:1010 msgid "Adding Custom Fields To Bloom Opt-in Forms" msgstr "إضافة الحقول المخصصة إلى نماذج التقيد بلوم" #: components/SupportCenter.php:1018 msgid "A Complete Overview Of The Monarch Plugin" msgstr "لمحة كاملة عن البرنامج المساعد العاهل" #: components/SupportCenter.php:1022 msgid "How To Update Your Monarch WordPress Plugin" msgstr "كيفية تحديث البرنامج المساعد وورد العاهل" #: components/SupportCenter.php:1026 msgid "Adding and Managing Social Networks" msgstr "إضافة وإدارة الشبكات الاجتماعية" #: components/SupportCenter.php:1030 msgid "Configuring Social Network APIs" msgstr "تكوين واجهات برمجة تطبيقات الشبكة الاجتماعية" #: components/SupportCenter.php:1034 msgid "Customizing The Monarch Design" msgstr "تخصيص تصميم العاهل" #: components/SupportCenter.php:1038 msgid "Viewing Your Social Stats" msgstr "عرض الإحصاءات الاجتماعية الخاصة بك" #: components/SupportCenter.php:1042 msgid "Using The Floating Sidebar" msgstr "باستخدام الشريط الجانبي العائم" #: components/SupportCenter.php:1046 msgid "Using Popup & Flyin Triggers" msgstr "باستخدام مشغلات المنبثقة و Flyin" #: components/SupportCenter.php:1129 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug log cannot be read." msgstr "لا يمكن قراءة سجل تصحيح Divi Support Center :: WordPress." #: components/SupportCenter.php:1137 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug.log is not configured." msgstr "Divi Support Center :: WordPress debug.log لم يتم تكوينه." #: components/SupportCenter.php:1158 msgid "Divi Support Center :: WordPress debug log cannot be found." msgstr "لا يمكن العثور على سجل تصحيح Divi Support Center :: WordPress." #: components/SupportCenter.php:1202 msgid "Writable wp-content Directory" msgstr "قابل للكتابة دليل محتوى الفسفور الابيض" #: components/SupportCenter.php:1210 msgid "" "We recommend that the wp-content directory on your server be writable by " "WordPress in order to ensure the full functionality of Divi Builder themes and " "plugins." msgstr "" "نوصي بأن يكون دليل محتوى wp على الخادم الخاص بك قابلاً للكتابة بواسطة WordPress " "لضمان الوظائف الكاملة لموضوعات وإضافات Divi Builder." #: components/SupportCenter.php:1214 msgid "PHP Version" msgstr "نسخة PHP" #: components/SupportCenter.php:1222 msgid "" "We recommend using the latest stable version of PHP. This will not only ensure " "compatibility with Divi, but it will also greatly speed up your website leading " "to less memory and CPU related issues." msgstr "" "نوصي باستخدام أحدث إصدار ثابت من PHP. لن يضمن ذلك التوافق مع Divi فحسب ، بل سيؤدي " "أيضًا إلى تسريع موقع الويب الخاص بك بشكل كبير مما يؤدي إلى مشاكل أقل في الذاكرة " "ووحدة المعالجة المركزية." #: components/SupportCenter.php:1226 msgid "memory_limit" msgstr "memory_limit" #: components/SupportCenter.php:1234 msgid "" "By default, memory limits set by your host or by WordPress may be too low. This " "will lead to applications crashing as PHP reaches the artificial limit. You can " "adjust your memory limit within your php.ini " "file, or by contacting your host for assistance. You may also need to define " "a memory limited in wp-config.php." msgstr "" "بشكل افتراضي ، قد تكون حدود الذاكرة التي حددها مضيفك أو WordPress منخفضة للغاية. " "سيؤدي ذلك إلى تعطل التطبيقات حيث يصل PHP إلى الحد الاصطناعي. يمكنك ضبط حد الذاكرة " "في ملف php.ini ، أو عن طريق الاتصال " "بالمضيف للحصول على المساعدة. قد تحتاج أيضًا إلى تحديد ذاكرة محدودة في wp-config.php ." #: components/SupportCenter.php:1238 msgid "post_max_size" msgstr "post_max_size" #: components/SupportCenter.php:1246 msgid "" "Post Max Size limits how large a page or file can be on your website. If your " "page is larger than the limit set in PHP, it will fail to load. Post sizes can " "become quite large when using the Divi Builder, so it is important to increase " "this limit. It also affects file size upload/download, which can prevent large " "layouts from being imported into the builder. You can adjust your max post size " "within your php.ini file, or by contacting " "your host for assistance." msgstr "" "حجم النشر الأقصى يحد من حجم الصفحة أو الملف على موقع الويب الخاص بك. إذا كانت " "صفحتك أكبر من الحد المحدد في PHP ، فستفشل في التحميل. يمكن أن تصبح أحجام " "المنشورات كبيرة جدًا عند استخدام Divi Builder ، لذلك من المهم زيادة هذا الحد. كما " "يؤثر أيضًا على تحميل / تنزيل حجم الملف ، مما يمكن أن يمنع استيراد المخططات " "الكبيرة إلى المنشئ. يمكنك ضبط الحد الأقصى لحجم النشر داخل ملف php.ini ، أو عن طريق الاتصال بالمضيف للحصول على " "المساعدة." #: components/SupportCenter.php:1250 msgid "max_execution_time" msgstr "max_execution_time" #: components/SupportCenter.php:1258 msgid "" "Max Execution Time affects how long a page is allowed to load before it times " "out. If the limit is too low, you may not be able to import large layouts and " "files into the builder. You can adjust your max execution time within your php.ini file, or by contacting your host for assistance." msgstr "" "يؤثر الحد الأقصى لوقت التنفيذ على مدة تحميل الصفحة قبل انقضاء مهلها. إذا كان الحد " "منخفضًا للغاية ، فقد لا تتمكن من استيراد تخطيطات وملفات كبيرة إلى المنشئ. يمكنك " "ضبط الحد الأقصى لوقت التنفيذ في ملف php.ini ، أو عن طريق " "الاتصال بالمضيف للحصول على المساعدة." #: components/SupportCenter.php:1262 msgid "upload_max_filesize" msgstr "upload_max_filesize" #: components/SupportCenter.php:1270 msgid "" "Upload Max File Size determines that maximum file size that you are allowed to " "upload to your server. If the limit is too low, you may not be able to import " "large collections of layouts into the Divi Library. You can adjust your max file " "size within your php.ini file, or by " "contacting your host for assistance." msgstr "" "تحديد حجم ملف أقصى تحميل يحدد حجم الملف الأقصى المسموح لك بتحميله على الخادم " "الخاص بك. إذا كان الحد منخفضًا للغاية ، فقد لا تتمكن من استيراد مجموعات كبيرة من " "التخطيطات إلى مكتبة Divi. يمكنك ضبط الحد الأقصى لحجم الملف داخل ملف php.ini ، أو عن طريق الاتصال بالمضيف للحصول على " "المساعدة." #: components/SupportCenter.php:1274 msgid "max_input_time" msgstr "max_input_time" #: components/SupportCenter.php:1282 msgid "" "This sets the maximum time in seconds a script is allowed to parse input data. If " "the limit is too low, the Divi Builder may time out before it is allowed to load. " "You can adjust your max input time within your php.ini file, or by contacting your host for assistance." msgstr "" "يحدد هذا الحد الأقصى للوقت بالثواني الذي يُسمح فيه للبرنامج النصي بتحليل بيانات " "الإدخال. إذا كان الحد منخفضًا جدًا ، فقد ينقضي Divi Builder قبل السماح بتحميله. " "يمكنك ضبط الحد الأقصى لوقت الإدخال في ملف " "php.ini ، أو عن طريق الاتصال بالمضيف للحصول على المساعدة." #: components/SupportCenter.php:1286 msgid "max_input_vars" msgstr "max_input_vars" #: components/SupportCenter.php:1294 msgid "" "This setting affects how many input variables may be accepted. If the limit is " "too low, it may prevent the Divi Builder from loading. You can adjust your max " "input variables within your php.ini file, " "or by contacting your host for assistance." msgstr "" "يؤثر هذا الإعداد على عدد متغيرات الإدخال التي يمكن قبولها. إذا كان الحد منخفضًا " "للغاية ، فقد يمنع تحميل Divi Builder. يمكنك ضبط الحد الأقصى لمتغيرات الإدخال في " "ملف php.ini ، أو عن طريق الاتصال بالمضيف " "للحصول على المساعدة." #: components/SupportCenter.php:1298 msgid "display_errors" msgstr "display_errors" #: components/SupportCenter.php:1307 msgid "" "This setting determines whether or not errors should be printed as part of the " "page output. This is a feature to support your site's development and should " "never be used on production sites. You can edit this setting within your php.ini file, or by contacting your host for " "assistance." msgstr "" "يحدد هذا الإعداد ما إذا كان يجب طباعة الأخطاء أم لا كجزء من إخراج الصفحة. هذه " "ميزة لدعم تطوير موقعك ويجب ألا تستخدم أبدًا في مواقع الإنتاج. يمكنك تعديل هذا " "الإعداد داخل ملف php.ini ، أو عن طريق " "الاتصال بالمضيف للحصول على المساعدة." #: components/SupportCenter.php:1355 msgid "This fails to meet our minimum required value of %1$s. " msgstr "يفشل هذا في تلبية الحد الأدنى المطلوب للقيمة وهو %1$s ." #: components/SupportCenter.php:1361 msgid "This meets our minimum required value of %1$s. " msgstr "وهذا يفي بالحد الأدنى للقيمة المطلوبة البالغة %1$s ." #: components/SupportCenter.php:1373 msgid "Learn more." msgstr "أعرف أكثر." #: components/SupportCenter.php:1382 msgid "Congratulations! This meets or exceeds our recommendation of %1$s." msgstr "تهانينا! هذا يفي أو يتجاوز توصيتنا من %1$s." #: components/SupportCenter.php:1394 msgid "We recommend %1$s for the best experience." msgstr "نوصي %1$s للحصول على أفضل تجربة." #: components/SupportCenter.php:1403 msgid "- We are unable to determine your setting. %1$s" msgstr "- نحن غير قادرين على تحديد الإعداد الخاص بك. %1$s" #: components/SupportCenter.php:1466 components/SupportCenter.php:1599 #: components/SupportCenter.php:2653 msgid "System Status" msgstr "حالة النظام" #: components/SupportCenter.php:1473 msgid "" "Congratulations, all system checks have passed. Your hosting configuration is " "compatible with Divi." msgstr "مبروك ، لقد مرت جميع الشيكات النظام. تكوين الاستضافة الخاص بك متوافق مع Divi." #: components/SupportCenter.php:1596 msgid "Divi Support Center Page" msgstr "ديفي مركز الدعم الصفحة" #: components/SupportCenter.php:1602 components/SupportCenter.php:2697 #: components/SupportCenter.php:2735 msgid "Remote Access" msgstr "الوصول عن بعد" #: components/SupportCenter.php:1605 msgid "Divi Documentation & Help" msgstr "ديفي الوثائق والمساعدة" #: components/SupportCenter.php:1608 components/SupportCenter.php:2543 #: components/SupportCenter.php:2861 msgid "Safe Mode" msgstr "الوضع الآمن" #: components/SupportCenter.php:1611 components/SupportCenter.php:2942 msgid "Logs" msgstr "سجلات" #: components/SupportCenter.php:2062 msgid "Elegant Themes API Error: HTTP error in API response" msgstr "خطأ واجهة برمجة تطبيقات السمات الأنيقة: خطأ HTTP في استجابة واجهة برمجة التطبيقات" #: components/SupportCenter.php:2073 msgid "Elegant Themes API Error: WordPress Error in API response" msgstr "خطأ واجهة برمجة تطبيقات Themes الأنيق: خطأ WordPress في استجابة API" #: components/SupportCenter.php:2105 msgid "Elegant Themes API Error: Incorrect Token. Please, try again." msgstr "خطأ واجهة برمجة تطبيقات السمات الأنيقة: رمز غير صحيح. حاول مرة اخرى." #: components/SupportCenter.php:2116 msgid "Elegant Themes API Error: The API response was missing required data." msgstr "" "خطأ واجهة برمجة تطبيقات السمات الأنيقة: كانت استجابة واجهة برمجة التطبيقات تفتقد " "إلى البيانات المطلوبة." #: components/SupportCenter.php:2129 msgid "Elegant Themes API Error: The API responded, but the response was empty." msgstr "خطأ واجهة برمجة تطبيقات The Elegant Themes: استجاب API ، لكن الاستجابة كانت فارغة." #: components/SupportCenter.php:2177 msgid "Support account doesn't exist." msgstr "حساب الدعم غير موجود." #: components/SupportCenter.php:2189 msgid "Support account hasn't been removed. Try to regenerate token again." msgstr "لم تتم إزالة حساب الدعم. حاول تجديد الرمز مرة أخرى." #: components/SupportCenter.php:2194 msgid "Cannot get the support account data. Try to regenerate token again." msgstr "لا يمكن الحصول على بيانات حساب الدعم. حاول تجديد الرمز مرة أخرى." #: components/SupportCenter.php:2206 msgid "Token has been deleted successfully." msgstr "تم حذف الرمز بنجاح." #: components/SupportCenter.php:2208 msgid "Token has been deleted successfully. " msgstr "تم حذف الرمز بنجاح." #: components/SupportCenter.php:2357 msgid "ET Support User role has been activated." msgstr "تم تنشيط دور مستخدم دعم ET." #: components/SupportCenter.php:2368 msgid "ET Support User role has been elevated." msgstr "تم دعم دور المستخدم ET الدعم." #: components/SupportCenter.php:2377 msgid "ET Support User role has been deactivated." msgstr "تم إلغاء تنشيط دور مستخدم دعم ET." #: components/SupportCenter.php:2450 msgid "ET Safe Mode has been activated." msgstr "تم تنشيط الوضع الآمن لـ ET." #: components/SupportCenter.php:2454 msgid "ET Safe Mode has been deactivated." msgstr "تم تعطيل الوضع الآمن لـ ET." #: components/SupportCenter.php:2549 msgid "Safe Mode is enabled and the current action cannot be performed." msgstr "يتم تمكين الوضع الآمن ولا يمكن تنفيذ الإجراء الحالي." #: components/SupportCenter.php:2659 msgid "Show Full Report" msgstr "عرض التقرير الكامل" #: components/SupportCenter.php:2660 msgid "Hide Full Report" msgstr "إخفاء التقرير الكامل" #: components/SupportCenter.php:2661 msgid "Copy Full Report" msgstr "نسخ التقرير الكامل" #: components/SupportCenter.php:2684 msgid "Elegant Themes Support" msgstr "دعم الموضوعات الأنيقة" #: components/SupportCenter.php:2685 msgid "" "
Enabling Remote Access will give the Elegant Themes support " "team limited access to your WordPress Dashboard. If requested, you can also " "enable full admin privileges. Remote Access should only be turned on if requested " "by the Elegant Themes support team. Remote Access is automatically disabled after " "4 days.
" msgstr "" "سيؤدي تمكين الوصول عن بُعد " "إلى منح فريق دعم Elegant Themes وصولاً محدودًا إلى لوحة معلومات " "WordPress الخاصة بك. عند الطلب ، يمكنك أيضًا تمكين امتيازات المسؤول الكاملة. يجب " "تشغيل الوصول عن بُعد فقط إذا طلب ذلك فريق دعم Elegant Themes. يتم تعطيل الوصول عن " "بُعد تلقائيًا بعد 4 أيام.
" #: components/SupportCenter.php:2698 msgid "" "Remote Access cannot be enabled because you do not have a valid API Key or your " "Elegant Themes subscription has expired. You can find your API Key by logging in to your Elegant Themes account. It should then " "be added to your Options Panel." msgstr "" "لا يمكن تمكين الوصول عن بُعد لأنك لا تملك مفتاح API صالحًا أو أن اشتراكك في The " "Elegant Themes قد انتهت صلاحيته. يمكنك العثور على مفتاح API من خلال تسجيل " "الدخول إلى حساب Elegant Themes الخاص بك. ثم يجب إضافته إلى لوحة الخيارات الخاصة بك." #: components/SupportCenter.php:2737 components/SupportCenter.php:2760 #: components/SupportCenter.php:2912 msgid "Enabled" msgstr "تمكين" #: components/SupportCenter.php:2738 components/SupportCenter.php:2761 #: components/SupportCenter.php:2913 msgid "Disabled" msgstr "معاق" #: components/SupportCenter.php:2740 msgid "Remote Access will be automatically disabled in: " msgstr "سيتم تعطيل الوصول عن بُعد تلقائيًا في:" #: components/SupportCenter.php:2758 msgid "Activate Full Admin Privileges" msgstr "تفعيل امتيازات المسؤول الكامل" #: components/SupportCenter.php:2776 msgid "Copy Support Token" msgstr "نسخ رمز الدعم" #: components/SupportCenter.php:2782 msgid "Chat With Support" msgstr "الدردشة مع الدعم" #: components/SupportCenter.php:2862 msgid "" "Enabling Safe Mode will temporarily disable features and " "plugins that may be causing problems with your Elegant Themes product. This " "includes all Plugins, Child Themes, and Custom Code added to your integration " "areas. These items are only disabled for your current user session so your " "visitors will not be disrupted. Enabling Safe Mode makes it easy to figure out " "what is causing problems on your website by identifying or eliminating third " "party plugins and code as potential causes.
" msgstr "" "سيؤدي تمكين \" الوضع " "الآمن\" إلى تعطيل الميزات والإضافات التي قد تسبب مشاكل مع منتج Elegant " "Themes بشكل مؤقت. يشمل ذلك جميع الإضافات ، والسمات الفرعية ، والرمز المخصص " "المضافة إلى مناطق التكامل الخاصة بك. تم تعطيل هذه العناصر لجلسة المستخدم الحالية " "فقط ، وبالتالي لن يتم تعطيل زوار موقعك. يعمل تمكين الوضع الآمن على تسهيل معرفة ما " "الذي يسبب مشاكل على موقع الويب الخاص بك عن طريق تحديد أو إزالة المكونات الإضافية " "ورموز الجهات الخارجية كأسباب محتملة.
" #: components/SupportCenter.php:2889 msgid "" "Plugins cannot be disabled because your "
"wp-content
directory has inconsistent file permissions. Click here for more information.
لا يمكن تعطيل المكونات الإضافية لأن دليل "
"wp-content
الخاص بك لديه أذونات ملفات غير متسقة. انقر هنا لمزيد من المعلومات.